The sect every where spoken against or, the reproached doctrine of Ely. As it was held forth in several sermons in the year, MDCLI. By Christopher Cob, lay-man, minister of an united people in Ely. Collected and analized for a private use, by Hampden Reeve, Master of Arts, one of that Society, and a constant hearer. Now published by the assent of the whole Society (as a short character, at present, of them and their way, till an opportunity of a farther and fuller discovery) for satisfaction in general.

Cob, Christopher
Reeve, Hampden
Publisher: Printed by J Macock for Giles Calvert at the black Spred Eagle at the west end of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A79993 ESTC ID: R209173 STC ID: C4769
Subject Headings: Quakers;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 302 located on Page 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I will be unto Ephraim as a Lion; I will teer, and go away; I will take away, and none shall rescue: Hos. 5.14. I will be unto Ephraim as a lion; I will teer, and go away; I will take away, and none shall rescue: Hos. 5.14. pns11 vmb vbi p-acp np1 p-acp dt n1; pns11 vmb zf, cc vvb av; pns11 vmb vvi av, cc pix vmb vvi: np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hosea 5.14; Hosea 5.14 (AKJV); Isaiah 24.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hosea 5.14 (AKJV) hosea 5.14: for i will bee vnto ephraim as a lion, and as a yong lion to the house of iudah: i, euen i wil teare and goe away: i will take away, and none shall rescue him. i will be unto ephraim as a lion; i will teer, and go away; i will take away, and none shall rescue: hos. 5.14 False 0.886 0.787 6.423
Hosea 5.14 (Douay-Rheims) hosea 5.14: for i will be like a lioness to ephraim, and like a lion's whelp to the house of juda: i, i will catch, and go: i will take away, and there is none that can rescue. i will be unto ephraim as a lion; i will teer, and go away; i will take away, and none shall rescue: hos. 5.14 False 0.873 0.762 4.758
Hosea 5.14 (Geneva) hosea 5.14: for i will be vnto ephraim as a lyon, and as a lyons whelpe to the house of iudah: i, euen i will spoyle, and goe away: i will take away, and none shall rescue it. i will be unto ephraim as a lion; i will teer, and go away; i will take away, and none shall rescue: hos. 5.14 False 0.853 0.755 4.954
Hosea 5.14 (AKJV) - 0 hosea 5.14: for i will bee vnto ephraim as a lion, and as a yong lion to the house of iudah: i will be unto ephraim as a lion; i will teer True 0.81 0.699 3.162
Hosea 5.14 (Geneva) - 0 hosea 5.14: for i will be vnto ephraim as a lyon, and as a lyons whelpe to the house of iudah: i will be unto ephraim as a lion; i will teer True 0.789 0.717 1.227
Hosea 13.7 (AKJV) hosea 13.7: therefore i will bee vnto them as a lion, as a leopard by the way will i obserue them. i will be unto ephraim as a lion; i will teer True 0.69 0.455 1.519
Hosea 13.7 (Geneva) hosea 13.7: and i wil be vnto them as a very lyon, and as a leopard in the way of asshur. i will be unto ephraim as a lion; i will teer True 0.662 0.41 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Hos. 5.14. Hosea 5.14