Sions memento, and Gods alarum. In a sermon at VVestminster, before the Honorable House of Commons, on the 31. of May 1643. the solemne day of their monethly fast. By Francis Cheynell late Fellow of Merton College in Oxford. Printed and published by order of the House of Commons.

Cheynell, Francis, 1608-1665
England and Wales. Parliament. House of Commons
Publisher: Printed for Samuel Gellibrand at the Brazen Serpent in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1643
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A79477 ESTC ID: R16225 STC ID: C3816
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Zechariah II, 7; Fast-day sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 76 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to Sion to sacrifice, Psal. 122. 4, 5. Whither the tribes go up, the tribes of the Lord unto the Testimony of Israel, to give thanks unto the Name of the Lord. and to Sion to sacrifice, Psalm 122. 4, 5. Whither the tribes go up, the tribes of the Lord unto the Testimony of Israel, to give thanks unto the Name of the Lord. cc pc-acp np1 pc-acp vvi, np1 crd crd, crd q-crq dt n2 vvb a-acp, dt n2 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Obadiah 1.17 (Douay-Rheims); Psalms 122.4; Psalms 122.4 (AKJV); Psalms 122.5; Psalms 122.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 122.4 (AKJV) psalms 122.4: whither the tribes goe vp, the tribes of the lord, vnto the testimonie of israel: to giue thankes vnto the name of the lord. whither the tribes go up, the tribes of the lord unto the testimony of israel, to give thanks unto the name of the lord True 0.914 0.952 0.911
Psalms 122.4 (Geneva) psalms 122.4: whereunto the tribes, euen the tribes of the lord go vp according to the testimonie to israel, to prayse the name of the lord. whither the tribes go up, the tribes of the lord unto the testimony of israel, to give thanks unto the name of the lord True 0.87 0.852 0.936
Psalms 122.4 (AKJV) psalms 122.4: whither the tribes goe vp, the tribes of the lord, vnto the testimonie of israel: to giue thankes vnto the name of the lord. and to sion to sacrifice, psal. 122. 4, 5. whither the tribes go up, the tribes of the lord unto the testimony of israel, to give thanks unto the name of the lord False 0.809 0.702 0.969
Psalms 122.4 (Geneva) psalms 122.4: whereunto the tribes, euen the tribes of the lord go vp according to the testimonie to israel, to prayse the name of the lord. and to sion to sacrifice, psal. 122. 4, 5. whither the tribes go up, the tribes of the lord unto the testimony of israel, to give thanks unto the name of the lord False 0.79 0.218 0.995
Psalms 121.4 (ODRV) psalms 121.4: for thither did the tribes ascend, the tribes of our lord: the testimonie of israel to confesse vnto the name of our lord. whither the tribes go up, the tribes of the lord unto the testimony of israel, to give thanks unto the name of the lord True 0.784 0.621 0.936




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 122. 4, 5. Psalms 122.4; Psalms 122.5