The man of honour, described in a sermon, preached before the Lords of Parliament, in the Abbey Church at Westminster, March 26. 1645. The solemn day of the publique monethly-fast. / By Francis Cheynell, minister of Gods Word. Die Jovis, 27. Martii, 1645. It is this day ordered by the Lords in Parliament, that this House doth hereby give thanks to Master Cheynell for his great pains, taken in the sermon, he preached on the 26. of this instant March, in the Abbey Church Westminster, before the Lords of Parliament, it being the day of the publique fast. John Brown, Cler. Parliament.

Cheynell, Francis, 1608-1665
Publisher: printed by J R for Samuel Gellibrand dwelling in S Pauls Church yard at the sign of the Brasen Serpent
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A79474 ESTC ID: R200026 STC ID: C3812
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XLIX, 20; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1087 located on Page 60

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Kisse me with the kisses of thy mouth, for thy love is sweeter then the taste of wine, or the love of women. Kiss me with the Kisses of thy Mouth, for thy love is Sweeten then the taste of wine, or the love of women. vvb pno11 p-acp dt n2 pp-f po21 n1, p-acp po21 n1 vbz jc cs dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 1.1 (Geneva); Canticles 1.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 1.1 (Geneva) - 1 canticles 1.1: for thy loue is better then wine. thy love is sweeter then the taste of wine True 0.835 0.778 0.958
Canticles 1.2 (AKJV) - 1 canticles 1.2: for thy loue is better then wine. thy love is sweeter then the taste of wine True 0.835 0.776 0.958
Canticles 1.1 (Geneva) canticles 1.1: let him kisse me with the kisses of his mouth: for thy loue is better then wine. kisse me with the kisses of thy mouth, for thy love is sweeter then the taste of wine, or the love of women False 0.834 0.93 1.327
Canticles 1.2 (AKJV) canticles 1.2: let him kisse mee with the kisses of his mouth: for thy loue is better then wine. kisse me with the kisses of thy mouth, for thy love is sweeter then the taste of wine, or the love of women False 0.83 0.907 1.27
Canticles 4.10 (AKJV) - 1 canticles 4.10: how much better is thy loue then wine! thy love is sweeter then the taste of wine True 0.826 0.646 0.958
Canticles 4.10 (Geneva) - 1 canticles 4.10: howe much better is thy loue then wine? thy love is sweeter then the taste of wine True 0.817 0.681 0.913
Canticles 1.1 (Douay-Rheims) canticles 1.1: let him kiss me with the kiss of his mouth: for thy breasts are better than wine, kisse me with the kisses of thy mouth, for thy love is sweeter then the taste of wine, or the love of women False 0.815 0.829 0.655
Canticles 1.2 (AKJV) - 0 canticles 1.2: let him kisse mee with the kisses of his mouth: kisse me with the kisses of thy mouth True 0.768 0.921 0.967
Canticles 1.1 (Geneva) - 0 canticles 1.1: let him kisse me with the kisses of his mouth: kisse me with the kisses of thy mouth True 0.767 0.942 1.021
Canticles 1.1 (Douay-Rheims) - 0 canticles 1.1: let him kiss me with the kiss of his mouth: kisse me with the kisses of thy mouth True 0.745 0.929 0.2
Canticles 4.10 (Douay-Rheims) canticles 4.10: how beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! thy breasts are more beautiful than wine, and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices. thy love is sweeter then the taste of wine True 0.699 0.253 0.887




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers