The saints rest: or Their happy sleep in death. As it was delivered in a sermon at Aldermanbury London, Aug 24. 1651. By Edmund Calamy B.D.

Calamy, Edmund, 1600-1666
Publisher: Printed by A M iller
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A79011 ESTC ID: R206731 STC ID: C264
Subject Headings: Love, Christopher, 1618-1651; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 134 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore give me leave to say to you, as Christ did to the women that followed him to the Crosse, bewailing and lamenting of him, O daughters of Jerusalem, Luk. 23.27,28 weep not for me, Therefore give me leave to say to you, as christ did to the women that followed him to the Cross, bewailing and lamenting of him, Oh daughters of Jerusalem, Luk. 23.27,28 weep not for me, av vvb pno11 n1 pc-acp vvi p-acp pn22, c-acp np1 vdd p-acp dt n2 cst vvd pno31 p-acp dt n1, vvg cc vvg pp-f pno31, uh n2 pp-f np1, np1 crd n1 xx p-acp pno11,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 23.27; Luke 23.28; Luke 23.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 23.28 (AKJV) luke 23.28: but iesus turning vnto them, said, daughters of hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. therefore give me leave to say to you, as christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk. 23.27,28 weep not for me, False 0.786 0.65 6.885
Luke 23.28 (ODRV) luke 23.28: but iesvs turning to them, said: daughters of hierusalem, weepe not vpon me, but weepe vpon your selues, and vpon your children. therefore give me leave to say to you, as christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk. 23.27,28 weep not for me, False 0.766 0.423 6.38
Luke 23.28 (Geneva) luke 23.28: but iesus turned backe vnto them, and said, daughters of hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. therefore give me leave to say to you, as christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk. 23.27,28 weep not for me, False 0.743 0.594 6.623
Luke 23.28 (AKJV) luke 23.28: but iesus turning vnto them, said, daughters of hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. therefore give me leave to say to you, as christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk True 0.71 0.369 2.739
Luke 23.28 (ODRV) luke 23.28: but iesvs turning to them, said: daughters of hierusalem, weepe not vpon me, but weepe vpon your selues, and vpon your children. therefore give me leave to say to you, as christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk True 0.688 0.236 2.538
Luke 23.27 (Tyndale) luke 23.27: and ther folowed him a greate company of people and of wemen which weme bewayled and lamented him. christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk True 0.672 0.176 0.0
Luke 23.27 (AKJV) luke 23.27: and there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed & lamented him. christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk True 0.669 0.611 6.762
Luke 23.28 (Geneva) luke 23.28: but iesus turned backe vnto them, and said, daughters of hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. therefore give me leave to say to you, as christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk True 0.667 0.37 2.635
Luke 23.28 (AKJV) luke 23.28: but iesus turning vnto them, said, daughters of hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk True 0.666 0.596 2.98
Luke 23.27 (Geneva) luke 23.27: and there followed him a great multitude of people, and of women, which women bewailed and lamented him. christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk True 0.651 0.593 7.911
Luke 23.27 (ODRV) luke 23.27: and there followed him a great multitude of people, and of women which bewailed and lamented him. christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk True 0.645 0.557 6.762
Luke 23.28 (ODRV) luke 23.28: but iesvs turning to them, said: daughters of hierusalem, weepe not vpon me, but weepe vpon your selues, and vpon your children. christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk True 0.644 0.506 2.762
Luke 23.28 (Geneva) luke 23.28: but iesus turned backe vnto them, and said, daughters of hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. christ did to the women that followed him to the crosse, bewailing and lamenting of him, o daughters of jerusalem, luk True 0.628 0.567 2.867




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luk. 23.27,28 Luke 23.27; Luke 23.28