Gospel-marrow, the great God giving himself for the sons of men: or, The sacred mystery of redemption by Jesus Christ, with two of the ends thereof, justification & sanctification. Doctrinally opened and practically applied. Wherein (among many other useful and profitable truths) the unhappy controversie of the times about the extent of Christs death is modestly and plainly discussed and determined for the satisfaction of those who are willing to receive it. To which is added three links of a golden chain. As it was lately held forth to the Church of God at Great Yarmouth. / By John Brinsley, minister of the Gospel there.

Brinsley, John, 1600-1665
Publisher: Printed by S Griffin for Richard Tomlins and are to be sold at the sign of the Sun and Bible near Pye Corner
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A77501 ESTC ID: R209806 STC ID: B4715
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI, 37; Bible. -- N.T. -- Titus II, 14; Justification; Sanctification; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2879 located on Image 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So was it with languishing Ephesus, against whom the Son of Man, the Lord Jesus bringeth that Action, Rev. 2.4. Neverthelesse I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. So was it with languishing Ephesus, against whom the Son of Man, the Lord jesus brings that Actium, Rev. 2.4. Nevertheless I have somewhat against thee, Because thou hast left thy First love. np1 vbds pn31 p-acp vvg np1, p-acp ro-crq dt n1 pp-f n1, dt n1 np1 vvz cst n1, n1 crd. av pns11 vhb av p-acp pno21, c-acp pns21 vh2 vvn po21 ord n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 2.4; Revelation 2.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 2.4 (AKJV) revelation 2.4: neuerthelesse, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. neverthelesse i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love True 0.903 0.967 6.919
Revelation 2.4 (Geneva) revelation 2.4: neuertheles, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. neverthelesse i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love True 0.901 0.966 6.919
Revelation 2.4 (Tyndale) revelation 2.4: neverthelesse i have sumwhat agaynst the for thou haste lefte thy fyrst love. neverthelesse i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love True 0.891 0.939 6.764
Revelation 2.4 (ODRV) revelation 2.4: but i haue against thee a few things, because thou hast left thy first charitie. neverthelesse i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love True 0.79 0.896 5.06
Revelation 2.4 (AKJV) revelation 2.4: neuerthelesse, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. so was it with languishing ephesus, against whom the son of man, the lord jesus bringeth that action, rev. 2.4. neverthelesse i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love False 0.774 0.946 9.0
Revelation 2.4 (Geneva) revelation 2.4: neuertheles, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. so was it with languishing ephesus, against whom the son of man, the lord jesus bringeth that action, rev. 2.4. neverthelesse i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love False 0.771 0.942 9.0
Revelation 2.4 (Tyndale) revelation 2.4: neverthelesse i have sumwhat agaynst the for thou haste lefte thy fyrst love. so was it with languishing ephesus, against whom the son of man, the lord jesus bringeth that action, rev. 2.4. neverthelesse i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love False 0.762 0.821 8.923
Revelation 2.4 (ODRV) revelation 2.4: but i haue against thee a few things, because thou hast left thy first charitie. so was it with languishing ephesus, against whom the son of man, the lord jesus bringeth that action, rev. 2.4. neverthelesse i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love False 0.665 0.707 7.254
Revelation 2.4 (Vulgate) revelation 2.4: sed habeo adversum te, quod caritatem tuam primam reliquisti. neverthelesse i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love True 0.649 0.443 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 2.4. Revelation 2.4