| In-Text |
So is the body without the soul, or without breath (as that word NONLATINALPHABET may be rendred, which our new Translation in the Margin mindeth us of.) Where there is no breathing, there can be no life; breath being, |
So is the body without the soul, or without breath (as that word may be rendered, which our new translation in the Margin minds us of.) Where there is no breathing, there can be no life; breath being, |
av vbz dt n1 p-acp dt n1, cc p-acp n1 (c-acp d n1 vmb vbi vvn, r-crq po12 j n1 p-acp dt n1 vvz pno12 pp-f.) c-crq pc-acp vbz dx vvg, a-acp vmb vbi dx n1; n1 vbg, |