


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | That is the proper signification of the word, Parach; |
That is the proper signification of the word, Parach; which we find so used and rendered, Gen. 27.40. where Isaac speaking to his son Esau, tells him, When thou shalt have the dominion, thou shalt break the yoke from off thy neck; | cst vbz dt j n1 pp-f dt n1, np1; r-crq pns12 vvb av vvn cc vvn, np1 crd. q-crq np1 vvg p-acp po31 n1 np1, vvz pno31, c-crq pns21 vm2 vhi dt n1, pns21 vm2 vvi dt n1 p-acp a-acp po21 n1; |
| Note 0 | Rupit, abrac. NONLATINALPHABET pit. &c. | Rupit, abrac. pit. etc. | np1, fw-la. n1. av |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Genesis 27.40 (AKJV) - 1 | genesis 27.40: and it shall come to passe when thou shalt haue the dominion, that thou shalt breake his yoke from off thy necke. | where isaac speaking to his son esau, tells him, when thou shalt have the dominion, thou shalt break the yoke from off thy neck | True | 0.788 | 0.871 | 8.547 |
| Genesis 27.40 (Geneva) - 1 | genesis 27.40: but it shall come to passe, when thou shalt get the masterie, that thou shalt breake his yoke from thy necke. | where isaac speaking to his son esau, tells him, when thou shalt have the dominion, thou shalt break the yoke from off thy neck | True | 0.769 | 0.627 | 6.489 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|---|---|---|
| In-Text | Gen. 27.40. | Genesis 27.40 |


