In-Text |
and often turnes our dancing into mourning, our laughter into weeping, our feasting into fasting, our pastimes into pensiveness. To our very subsistence, it divides matter and form, it separates soul and body. |
and often turns our dancing into mourning, our laughter into weeping, our feasting into fasting, our pastimes into pensiveness. To our very subsistence, it divides matter and from, it separates soul and body. |
cc av vvz po12 vvg p-acp vvg, po12 n1 p-acp vvg, po12 vvg p-acp vvg, po12 n2 p-acp n1. p-acp po12 j n1, pn31 vvz n1 cc n1, pn31 vvz n1 cc n1. |
Note 0 |
Mors est recessus animae a corpore Aristot. Mors hominis non est nisi separalio animae a corpore, hac enim anima a corpore separata totum compositum moritur: quia de•init esse compositum; caro moritur, quia privatur forma quae essentialiter est vita — Vnde impossibile est animam esse et non vivere, sicut impossible est animam esse, et non esse animam. Gabr. di. 21. q. unica, etc. NONLATINALPHABET, &c. Isid. Pelus. lib. 3. epist. 248. |
Mors est Recessus Spirits a corpore Aristotle Mors hominis non est nisi separalio Spirits a corpore, hac enim anima a corpore separata totum compositum moritur: quia de•init esse compositum; Caro moritur, quia privatur forma Quae essentialiter est vita — Vnde impossibile est animam esse et non vivere, sicut impossible est animam esse, et non esse animam. Gabriel Die. 21. q. Unique, etc, etc. Isidore Pelus. lib. 3. Epistle. 248. |
fw-la fw-la fw-la fw-la dt fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la dt fw-la, fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la — fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la. np1 zz. crd vvd. fw-la, av, av np1 np1. n1. crd vvn. crd |