Death disarmed: the grave buried: or, The Christians future triumph through Christ over death, and the grave. Delivered in a sermon at the interrment of Mr. Henry English; at Salerst in the county of Sussex. Decemb. 10. MDCXLIX. By Iohn Bradshavv Mr. of Arts, preacher of Etchingham.

Bradshaw, John, 17th cent
Publisher: Printed by Richard Constable for Henry Shepheard and are to be sold at the sign of the Bible on Tower hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A77231 ESTC ID: R206407 STC ID: B4152
Subject Headings: English, Henry, d. 1649; Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 68 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What? shall not those that are folded up so many folds of generation and corruption, in the bowels of Creatures, shall not they that lie in the bottom of the Sea also hear his voice? Yes; What? shall not those that Are folded up so many folds of generation and corruption, in the bowels of Creatures, shall not they that lie in the bottom of the Sea also hear his voice? Yes; q-crq? vmb xx d cst vbr vvn a-acp av d n2 pp-f n1 cc n1, p-acp dt n2 pp-f n2, vmb xx pns32 d vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1 av vvi po31 n1? uh;
Note 0 Rev. 20.13. And the Sea gave up the dead which were in it. Convenienter hoc loco quidam mare pro isto seculo positum accipiunt, saies Aug. de civit. Dei, lib. 20. cap. 15. But the literal sence seems more genuine. Tenendus tamen videtur prop•ius sensus de mortuis in mari. Pareus in loc. Rev. 20.13. And the Sea gave up the dead which were in it. Conveniently hoc loco quidam mare Pro isto seculo positum accipiunt, Says Aug. de Civit. Dei, lib. 20. cap. 15. But the literal sense seems more genuine. Tenendus tamen videtur prop•ius sensus de mortuis in Mary. Pareus in loc. n1 crd. cc dt n1 vvd a-acp dt j r-crq vbdr p-acp pn31. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1 fw-fr fw-la. fw-la, n1. crd n1. crd p-acp dt j n1 vvz av-dc j. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-fr. np1 p-acp fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.28; John 5.28 (Geneva); Revelation 20.13; Revelation 20.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 20.13 (AKJV) - 0 revelation 20.13: and the sea gaue vp the dead which were in it: and the sea gave up the dead which were in it True 0.898 0.969 4.441
Revelation 20.13 (Geneva) - 0 revelation 20.13: and the sea gaue vp her dead, which were in her, and death and hell deliuered vp the dead, which were in them: and the sea gave up the dead which were in it True 0.782 0.948 4.38
Revelation 20.13 (Vulgate) - 0 revelation 20.13: et dedit mare mortuos, qui in eo erant: and the sea gave up the dead which were in it True 0.775 0.857 0.0
Revelation 20.13 (ODRV) revelation 20.13: and the sea gaue the dead that were in it, and death and hel gaue their dead that were in them, and it was iudged of euery one according to their workes. and the sea gave up the dead which were in it True 0.695 0.929 4.144
Revelation 20.13 (Tyndale) - 0 revelation 20.13: and the see gave vp her deed which were in her and deth and hell delyvered vp the deed which were in them: and the sea gave up the dead which were in it True 0.688 0.869 3.163




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rev. 20.13. Revelation 20.13