Death disarmed: the grave buried: or, The Christians future triumph through Christ over death, and the grave. Delivered in a sermon at the interrment of Mr. Henry English; at Salerst in the county of Sussex. Decemb. 10. MDCXLIX. By Iohn Bradshavv Mr. of Arts, preacher of Etchingham.

Bradshaw, John, 17th cent
Publisher: Printed by Richard Constable for Henry Shepheard and are to be sold at the sign of the Bible on Tower hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A77231 ESTC ID: R206407 STC ID: B4152
Subject Headings: English, Henry, d. 1649; Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3 located on Page 1

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text a time to be Borne, and a time to Dye; a time to Plant, and a time to pluck up that which is planted; a time to be Born, and a time to Die; a time to Plant, and a time to pluck up that which is planted; dt n1 pc-acp vbi vvn, cc dt n1 pc-acp vvi; dt n1 pc-acp vvi, cc dt n1 pc-acp vvi a-acp d r-crq vbz vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 3.1 (AKJV); Ecclesiastes 3.18; Ecclesiastes 3.2 (Douay-Rheims); Ecclesiastes 3.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 3.2 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.2: a time to be born and a time to die. a time to plant, and a time to pluck up that which is planted. a time to be borne, and a time to dye; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted False 0.913 0.961 4.953
Ecclesiastes 3.2 (Geneva) ecclesiastes 3.2: a time to bee borne, and a time to die: a time to plant, and a time to plucke vp that which is planted. a time to be borne, and a time to dye; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted False 0.912 0.944 4.663
Ecclesiastes 3.2 (AKJV) ecclesiastes 3.2: a time to be borne, and a time to die: a time to plant, and a time to pluck vp that which is planted. a time to be borne, and a time to dye; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted False 0.909 0.948 5.948
Ecclesiastes 3.2 (Vulgate) ecclesiastes 3.2: tempus nascendi, et tempus moriendi; tempus plantandi, et tempus evellendi quod plantatum est. a time to be borne, and a time to dye; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted False 0.813 0.234 0.0
Ecclesiastes 3.2 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.2: a time to be born and a time to die. a time to plant, and a time to pluck up that which is planted. a time to dye; a time to plant True 0.808 0.873 1.88
Ecclesiastes 3.2 (Geneva) ecclesiastes 3.2: a time to bee borne, and a time to die: a time to plant, and a time to plucke vp that which is planted. a time to dye; a time to plant True 0.794 0.905 1.781
Ecclesiastes 3.2 (AKJV) ecclesiastes 3.2: a time to be borne, and a time to die: a time to plant, and a time to pluck vp that which is planted. a time to dye; a time to plant True 0.792 0.905 1.829
Ecclesiastes 3.3 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.3: a time to kill, and a time to heal. a time to destroy, and a time to build. a time to be borne, and a time to dye; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted False 0.748 0.271 2.334
Ecclesiastes 3.3 (Geneva) ecclesiastes 3.3: a time to slay, and a time to heale: a time to breake downe, and a time to builde. a time to be borne, and a time to dye; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted False 0.747 0.18 2.289
Ecclesiastes 3.3 (AKJV) ecclesiastes 3.3: a time to kill, and a time to heale: a time to breake downe, and a time to build vp. a time to be borne, and a time to dye; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted False 0.737 0.267 2.244
Ecclesiastes 3.3 (Douay-Rheims) - 1 ecclesiastes 3.3: a time to destroy, and a time to build. a time to dye; a time to plant True 0.72 0.536 1.036
Ecclesiastes 3.2 (Vulgate) ecclesiastes 3.2: tempus nascendi, et tempus moriendi; tempus plantandi, et tempus evellendi quod plantatum est. a time to dye; a time to plant True 0.718 0.476 0.0
Ecclesiastes 3.3 (Geneva) ecclesiastes 3.3: a time to slay, and a time to heale: a time to breake downe, and a time to builde. a time to dye; a time to plant True 0.707 0.321 1.144
Ecclesiastes 3.3 (AKJV) ecclesiastes 3.3: a time to kill, and a time to heale: a time to breake downe, and a time to build vp. a time to dye; a time to plant True 0.682 0.457 1.122




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers