The description and confutation of mysticall Anti-Christ, the Familists; or, An information drawn up and published for the confirmation and comfort of the faithfull, against many Antichristian Familisticall doctrines which are frequently preached and printed in England: particularly in those dangerous books called Theologia Germanica, the Bright Star, Divinity and Philosophy dissected. / Written by Benjamin Bourne. Published according to order.

Bourne, Benjamin, fl. 1646
Publisher: Printed by Matthew Symons for B B and are to be sold at the signe of the Angel in Cornehill
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77132 ESTC ID: R201037 STC ID: 672
Subject Headings: Familists -- England; Great Britain -- Church history -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1538 located on Page 88

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nor never were, when God did purpose to create Heaven and Earth, and all things in them, nor never were, when God did purpose to create Heaven and Earth, and all things in them, ccx av vbdr, c-crq np1 vdd vvi pc-acp vvi n1 cc n1, cc d n2 p-acp pno32,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Baruch 6.51 (ODRV); Genesis 1.1 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.1 (ODRV) genesis 1.1: in the beginning god created heauen and earth. god did purpose to create heaven and earth True 0.809 0.694 0.628
Genesis 1.1 (Vulgate) genesis 1.1: in principio creavit deus caelum et terram. god did purpose to create heaven and earth True 0.801 0.489 0.0
Genesis 1.1 (Geneva) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen and the earth. god did purpose to create heaven and earth True 0.795 0.473 0.628
Genesis 1.1 (ODRV) genesis 1.1: in the beginning god created heauen and earth. nor never were, when god did purpose to create heaven and earth, and all things in them, False 0.792 0.297 0.125
Genesis 1.1 (AKJV) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen, and the earth. god did purpose to create heaven and earth True 0.788 0.436 0.628
Genesis 2.4 (Vulgate) genesis 2.4: istae sunt generationes caeli et terrae, quando creata sunt, in die quo fecit dominus deus caelum et terram, god did purpose to create heaven and earth True 0.714 0.301 0.0
Genesis 2.4 (ODRV) genesis 2.4: these are the generations of heauen & earth, when they were created in the day, when our lord god made the heauen, and the earth. god did purpose to create heaven and earth True 0.701 0.435 0.647
Genesis 2.4 (Geneva) genesis 2.4: these are the generations of the heauens and of the earth, when they were created, in the day that the lord god made the earth and the heauens, god did purpose to create heaven and earth True 0.691 0.252 0.647
Genesis 2.4 (AKJV) genesis 2.4: these are the generations of the heauens, & of the earth, when they were created; in the day that the lord god made the earth, and the heauens, god did purpose to create heaven and earth True 0.691 0.204 0.647




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers