The description and confutation of mysticall Anti-Christ, the Familists; or, An information drawn up and published for the confirmation and comfort of the faithfull, against many Antichristian Familisticall doctrines which are frequently preached and printed in England: particularly in those dangerous books called Theologia Germanica, the Bright Star, Divinity and Philosophy dissected. / Written by Benjamin Bourne. Published according to order.

Bourne, Benjamin, fl. 1646
Publisher: Printed by Matthew Symons for B B and are to be sold at the signe of the Angel in Cornehill
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77132 ESTC ID: R201037 STC ID: 672
Subject Headings: Familists -- England; Great Britain -- Church history -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1493 located on Page 86

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and wee saw the glory thereof, Joh. 1.14. Thou shalt call his name Immanuel, which by interpretation is God with us, Matth. 1.23. Esa. 7.14. Againe, secondly, God is such a good as that it is impossible that hee should bee made better; and we saw the glory thereof, John 1.14. Thou shalt call his name Immanuel, which by Interpretation is God with us, Matthew 1.23. Isaiah 7.14. Again, secondly, God is such a good as that it is impossible that he should be made better; cc pns12 vvd dt n1 av, np1 crd. pns21 vm2 vvi po31 n1 np1, r-crq p-acp n1 vbz np1 p-acp pno12, np1 crd. np1 crd. av, ord, np1 vbz d dt j p-acp cst pn31 vbz j cst pns31 vmd vbi vvn av-jc;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 3.13 (Geneva); Isaiah 7.14; Job 22.2 (AKJV); John 1.14; John 11.40 (AKJV); John 14.9 (ODRV); Matthew 1.23; Matthew 1.23 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 1.23 (Vulgate) - 1 matthew 1.23: et vocabunt nomen ejus emmanuel, quod est interpretatum nobiscum deus. thou shalt call his name immanuel, which by interpretation is god with us, matth True 0.797 0.661 0.0
Matthew 1.23 (Geneva) matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. thou shalt call his name immanuel, which by interpretation is god with us, matth True 0.773 0.903 1.8
Matthew 1.23 (ODRV) matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. thou shalt call his name immanuel, which by interpretation is god with us, matth True 0.772 0.878 0.239
Matthew 1.23 (Wycliffe) matthew 1.23: a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name emanuel, that is to seie, god with vs. thou shalt call his name immanuel, which by interpretation is god with us, matth True 0.754 0.587 0.233
Matthew 1.23 (AKJV) matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) thou shalt call his name immanuel, which by interpretation is god with us, matth True 0.745 0.891 0.239
Matthew 1.23 (Tyndale) matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. thou shalt call his name immanuel, which by interpretation is god with us, matth True 0.741 0.882 0.239
John 11.40 (AKJV) john 11.40: iesus saith vnto her, said i not vnto thee, that if thou wouldst beleeue, thou shouldest see the glory of god? and wee saw the glory thereof, joh True 0.63 0.47 0.586
John 11.40 (ODRV) - 1 john 11.40: did not i say to thee, that if thou beleeue, thou shalt see the glorie of god? and wee saw the glory thereof, joh True 0.629 0.597 0.0
John 11.40 (Geneva) john 11.40: iesus saide vnto her, saide i not vnto thee, that if thou diddest beleeue, thou shouldest see the glorie of god? and wee saw the glory thereof, joh True 0.621 0.569 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 1.14. John 1.14
In-Text Matth. 1.23. Matthew 1.23
In-Text Esa. 7.14. Isaiah 7.14