Salvation in a mystery: or A prospective glasse for Englands case. As it was laid forth in a sermon preached at Margarets in Westminster, before the Honourable House of Commons, at their monthly fast, March 27. 1644. / By John Bond, B.LL. late lecturer in the city of Exceter, now preacher at the Savoy in London. A member of the Assembly of Divines. Published by order of the Commons House.

Bond, John, 1612-1676
England and Wales. Parliament
Publisher: Printed by L N for Francis Eglesfeild and are to be sold at the signe of the Marygold in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77007 ESTC ID: R1754 STC ID: B3574
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah XLV, 15; Fast-day sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 612 located on Page 52

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the Lord, and be strong O Josuah, sonne of Josedech the high Priest, Yet now be strong, Oh Zerubbabel, Says the Lord, and be strong Oh Joshua, son of Josedech the high Priest, av av vbi j, uh np1, vvz dt n1, cc vbi j uh np1, n1 pp-f np1 dt j n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Haggai 2.4; Haggai 2.4 (AKJV); Haggai 2.5 (Geneva); Isaiah 45.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Haggai 2.5 (Geneva) - 0 haggai 2.5: yet nowe be of good courage, o zerubbabel, sayth the lord, and be of good comfort, o iehoshua, sonne of iehozadak the hie priest: yet now be strong, o zerubbabel, saith the lord, and be strong o josuah, sonne of josedech the high priest, False 0.846 0.719 2.217
Haggai 2.4 (AKJV) - 0 haggai 2.4: yet now be strong, o zerubbabel, saith the lord, and bee strong, o ioshua, sonne of iosedech the high priest, and be strong all ye people of the land, saith the lord, and worke: yet now be strong, o zerubbabel, saith the lord True 0.773 0.785 7.979
Haggai 2.4 (AKJV) - 0 haggai 2.4: yet now be strong, o zerubbabel, saith the lord, and bee strong, o ioshua, sonne of iosedech the high priest, and be strong all ye people of the land, saith the lord, and worke: yet now be strong, o zerubbabel, saith the lord, and be strong o josuah, sonne of josedech the high priest, False 0.756 0.699 4.486
Haggai 2.5 (Geneva) - 0 haggai 2.5: yet nowe be of good courage, o zerubbabel, sayth the lord, and be of good comfort, o iehoshua, sonne of iehozadak the hie priest: yet now be strong, o zerubbabel, saith the lord True 0.737 0.791 3.922
Haggai 2.5 (Douay-Rheims) - 0 haggai 2.5: yet now take courage, o zorobabel, saith the lord, and take courage, o jesus the son of josedec the high priest, and take courage, all ye people of the land, saith the lord of hosts: yet now be strong, o zerubbabel, saith the lord, and be strong o josuah, sonne of josedech the high priest, False 0.725 0.667 1.989
Haggai 2.5 (Douay-Rheims) - 0 haggai 2.5: yet now take courage, o zorobabel, saith the lord, and take courage, o jesus the son of josedec the high priest, and take courage, all ye people of the land, saith the lord of hosts: yet now be strong, o zerubbabel, saith the lord True 0.72 0.686 4.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers