St. Paul and St. James reconcil'd. A sermon preach'd before the Vniversity of Cambridge, at St. Mary's Church, on Commencement-Sunday in the afternoon, June 30. 1700. ... / By Offspring Blackall, D.D. Chaplain in ordinary to Her Majesty..

Blackall, Offspring, 1654-1716
Publisher: Printed and sold by Hen Hills in Black fryars near the Water side For the Benefit of the Poor
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A76783 ESTC ID: N36965 STC ID: B3050A
Subject Headings: Baccalaureate addresses -- University of Cambridge; Bible. -- N.T. -- James II, 24; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 357 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Besides this, giving all diligence add to your Faith Virtue, and to vir ue knowledge; and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness; and to godliness, Brotherly kindness; Beside this, giving all diligence add to your Faith Virtue, and to vir ue knowledge; and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness; and to godliness, Brotherly kindness; p-acp d, vvg d n1 vvi p-acp po22 n1 n1, cc p-acp fw-la zz n1; cc p-acp n1 n1, cc p-acp n1 n1 cc p-acp n1, n1; cc p-acp n1, av-j n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 1.5 (AKJV); 2 Peter 1.6 (AKJV); 2 Peter 1.7 (AKJV); Epistle 1.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 1.5 (AKJV) 2 peter 1.5: and besides this, giuing all diligence, adde to your faith, vertue; and to vertue knowledge; besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge True 0.943 0.958 1.095
2 Peter 1.6 (AKJV) 2 peter 1.6: and to knowledge, temperance; and to temperance, patience; and to patience, godlinesse; and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness True 0.942 0.93 4.369
2 Peter 1.5 (Geneva) 2 peter 1.5: therefore giue euen all diligence thereunto: ioyne moreouer vertue with your faith: and with vertue, knowledge: besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge True 0.919 0.838 0.985
2 Peter 1.6 (Geneva) 2 peter 1.6: and with knowledge, temperance: and with temperance, patience: and with patience, godlines: and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness True 0.9 0.901 4.369
2 Peter 1.5 (Tyndale) 2 peter 1.5: and hervnto geve all diligence: in youre fayth minister vertve and in vertue knowledge besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge True 0.887 0.747 0.555
2 Peter 1.5 (AKJV) 2 peter 1.5: and besides this, giuing all diligence, adde to your faith, vertue; and to vertue knowledge; besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge; and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness; and to godliness, brotherly kindness False 0.882 0.947 2.859
2 Peter 1.5 (Geneva) 2 peter 1.5: therefore giue euen all diligence thereunto: ioyne moreouer vertue with your faith: and with vertue, knowledge: besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge; and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness; and to godliness, brotherly kindness False 0.854 0.337 2.518
2 Peter 1.5 (ODRV) 2 peter 1.5: and you employing al care minister ye in your faith, vertue: and in vertue, knowledge: besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge True 0.851 0.768 0.928
2 Peter 1.6 (ODRV) 2 peter 1.6: and in knowledge, abstinence: and in abstinence, patience: and in patience, pietie: and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness True 0.84 0.794 1.614
2 Peter 1.6 (AKJV) 2 peter 1.6: and to knowledge, temperance; and to temperance, patience; and to patience, godlinesse; besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge; and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness; and to godliness, brotherly kindness False 0.836 0.369 5.813
2 Peter 1.6 (Geneva) 2 peter 1.6: and with knowledge, temperance: and with temperance, patience: and with patience, godlines: besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge; and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness; and to godliness, brotherly kindness False 0.808 0.197 5.813
2 Peter 1.5 (ODRV) 2 peter 1.5: and you employing al care minister ye in your faith, vertue: and in vertue, knowledge: besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge; and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness; and to godliness, brotherly kindness False 0.79 0.289 1.604
2 Corinthians 8.7 (Geneva) 2 corinthians 8.7: therefore, as yee abound in euery thing, in faith and woorde, and knowledge, and in all diligence, and in your loue towardes vs, euen so see that yee abound in this grace also. besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge True 0.773 0.463 0.843
2 Corinthians 8.7 (AKJV) 2 corinthians 8.7: therefore (as ye abound in euery thing, in faith, and vtterance, & knowledge, and in all diligence, and in your loue to vs) see that yee abound in this grace also. besides this, giving all diligence add to your faith virtue, and to vir ue knowledge True 0.769 0.269 0.895
2 Peter 1.6 (Tyndale) 2 peter 1.6: and in knowledge temperancy and in temrancy pacience in pacience godlynes and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness True 0.752 0.764 0.438
2 Peter 1.6 (Vulgate) 2 peter 1.6: in scientia autem abstinentiam, in abstinentia autem patientiam, in patientia autem pietatem, and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness True 0.738 0.368 0.0
2 Peter 1.5 (AKJV) - 1 2 peter 1.5: and to vertue knowledge; and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness True 0.73 0.757 0.54
2 Peter 1.5 (Geneva) 2 peter 1.5: therefore giue euen all diligence thereunto: ioyne moreouer vertue with your faith: and with vertue, knowledge: and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness True 0.661 0.335 0.369
2 Peter 1.5 (ODRV) 2 peter 1.5: and you employing al care minister ye in your faith, vertue: and in vertue, knowledge: and to knowledge temperance, and to temperance patience and to patience, godliness True 0.648 0.333 0.384




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers