Incomparable company-keeping, or A conversation on earth in heaven. Held forth in sundry sermons which are now digested into a treatise. / By William Bell, Mr of arts, and pastor of the church at Highton in Lancashire.

Bell, William, 1606 or 7-1681
Publisher: Printed by M S for George Eversden at the Maiden head in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A76362 ESTC ID: R209120 STC ID: B1813
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 170 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text wee have no sinne, wee deceive our selves, and the truth is not in us ] Dos hee say, we have no sin, we deceive our selves, and the truth is not in us ] Dos he say, pns12 vhb dx n1, pns12 vvb po12 n2, cc dt n1 vbz xx p-acp pno12 ] vdz pns31 vvi,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves, and the truth is not in us ] dos hee say, False 0.856 0.922 2.598
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves, and the truth is not in us ] dos hee say, False 0.852 0.923 0.818
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves, and the truth is not in us ] dos hee say, False 0.851 0.919 0.818
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves, and the truth is not in us ] dos hee say, False 0.835 0.88 1.809
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. wee have no sinne, wee deceive our selves, and the truth is not in us ] dos hee say, False 0.829 0.659 0.0
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves True 0.785 0.891 0.512
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves True 0.784 0.893 0.512
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves, and the truth is not in us ] dos hee say, False 0.774 0.786 0.0
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves True 0.767 0.87 0.494
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves True 0.764 0.841 1.809
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves, and the truth is not in us ] dos hee say, False 0.756 0.601 0.294
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves, and the truth is not in us ] dos hee say, False 0.745 0.681 3.913
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves, and the truth is not in us ] dos hee say, False 0.742 0.746 5.283
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. wee have no sinne, wee deceive our selves True 0.737 0.625 0.0
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves True 0.68 0.783 0.0
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves True 0.669 0.608 0.0
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves True 0.664 0.676 3.619
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. wee have no sinne, wee deceive our selves True 0.661 0.716 4.999
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. the truth is not in us ] dos hee say, True 0.645 0.696 0.0
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. the truth is not in us ] dos hee say, True 0.616 0.788 0.931




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers