A treatise of conversion Preached, and now published for the use of those that are strangers to a true conversion, especially the grosly ignorant and ungodly. By Richard Baxter, teacher of the Church of Christ at Kederminster.

Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: printed by R W for Nevil Simmons bookseller in Kiderminster and are to be sold by Joseph Nevil at the Plough in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A76218 ESTC ID: R207537 STC ID: B1423A
Subject Headings: Conversion;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5091 located on Page 236

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Nicodemus came to Jesus by night for Counsell, because he perceived that he was a Teacher sent from God: Nicodemus Come to jesus by night for Counsel, Because he perceived that he was a Teacher sent from God: np1 vvd p-acp np1 p-acp n1 p-acp n1, c-acp pns31 vvd cst pns31 vbds dt n1 vvd p-acp np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.2 (Geneva) - 0 john 3.2: this man came to iesus by night, and sayd vnto him, rabbi, we knowe ye thou art a teacher come from god: nicodemus came to jesus by night for counsell, because he perceived that he was a teacher sent from god False 0.732 0.863 5.906
John 3.2 (AKJV) - 0 john 3.2: the same came to iesus by night, and said vnto him, rabbi, wee know that thou art a teacher come from god: nicodemus came to jesus by night for counsell, because he perceived that he was a teacher sent from god False 0.698 0.856 6.082
John 7.50 (Vulgate) john 7.50: dixit nicodemus ad eos, ille qui venit ad eum nocte, qui unus erat ex ipsis: nicodemus came to jesus by night for counsell True 0.646 0.482 0.611
John 3.2 (Tyndale) john 3.2: the same cam to iesus by nyght and sayde vnto him: rabbi we knowe that thou arte a teacher whiche arte come from god. for no man coulde do suche miracles as thou doest except god were with him. nicodemus came to jesus by night for counsell, because he perceived that he was a teacher sent from god False 0.643 0.728 2.472
John 19.39 (Tyndale) john 19.39: and ther cam also nicodemus which at the beginnynge came to iesus by nyght and brought of myrre and aloes mingled to gether aboute an hundred pounde wayght. nicodemus came to jesus by night for counsell True 0.642 0.749 1.47
John 7.50 (Tyndale) john 7.50: nicodemus sayde vnto them: he that came to iesus by nyght and was one of them. nicodemus came to jesus by night for counsell True 0.64 0.891 1.993
John 7.50 (Geneva) john 7.50: nicodemus said vnto them, (he that came to iesus by night, and was one of them.) nicodemus came to jesus by night for counsell True 0.638 0.923 3.69
John 3.2 (ODRV) john 3.2: this man came to iesvs by night, and said to him: rabbi, we know that thou art come from god a maister; for no man can doe these signes which thou doest, vnles god be with him. nicodemus came to jesus by night for counsell, because he perceived that he was a teacher sent from god False 0.635 0.824 4.059
John 7.50 (AKJV) john 7.50: nicodemus saith vnto them, (he that came to iesus by night, being one of them,) nicodemus came to jesus by night for counsell True 0.633 0.926 3.69
John 19.39 (ODRV) john 19.39: nicodemus came also, he that at the first came to iesvs by night, bringing a mixture of myrrhe and aloes, about an hundred poundes. nicodemus came to jesus by night for counsell True 0.628 0.825 3.612
John 19.39 (Vulgate) john 19.39: venit autem et nicodemus, qui venerat ad jesum nocte primum, ferens mixturam myrrhae et aloes, quasi libras centum. nicodemus came to jesus by night for counsell True 0.624 0.426 0.562
John 19.39 (AKJV) john 19.39: and there came also nicodemus, which at the first came to iesus by night, and brought a mixture of myrrhe and aloes, about an hundred pound weight. nicodemus came to jesus by night for counsell True 0.621 0.812 3.506
John 19.39 (Geneva) john 19.39: and there came also nicodemus (which first came to iesus by night) and brought of myrrhe and aloes mingled together about an hundreth pound. nicodemus came to jesus by night for counsell True 0.62 0.848 3.506
John 7.50 (ODRV) john 7.50: nicodemus said to them he that came to him by night, who was one of them: nicodemus came to jesus by night for counsell True 0.608 0.851 4.007




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers