Vindiciæ pietatis: or, a vindication of godliness, in the greatest strictness and spirituality of it. From the imputations of folly and fancy Together with several directions for the attaining and maintaining of a godly life. By R.A.

R. A. (Richard Alleine), 1611-1681
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1665
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A74976 ESTC ID: R229757 STC ID: A1005
Subject Headings: Christian life; Piety; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3638 located on Page 274

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Rom. 7. 24. Wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death? When the good Spirit enters into the heart, from that day forward, the Soul looks on sin, Rom. 7. 24. Wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death? When the good Spirit enters into the heart, from that day forward, the Soul looks on since, np1 crd crd j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1? c-crq dt j n1 vvz p-acp dt n1, p-acp d n1 av-j, dt n1 vvz p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24; Romans 7.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.954 0.959 5.226
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.95 0.957 5.226
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.946 0.952 2.634
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.904 0.91 4.61
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.864 0.791 0.0
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? rom. 7. 24. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? when the good spirit enters into the heart, from that day forward, the soul looks on sin, False 0.674 0.953 4.112
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! rom. 7. 24. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? when the good spirit enters into the heart, from that day forward, the soul looks on sin, False 0.671 0.955 4.112
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? rom. 7. 24. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? when the good spirit enters into the heart, from that day forward, the soul looks on sin, False 0.658 0.852 2.995
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? rom. 7. 24. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? when the good spirit enters into the heart, from that day forward, the soul looks on sin, False 0.649 0.938 2.484
Romans 8.2 (ODRV) romans 8.2: for the law of the spirit of life in christ iesvs, hath deliuered me from the law of sinne and of death. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.627 0.454 0.549
Romans 8.2 (AKJV) romans 8.2: for the law of the spirit of life, in christ iesus, hath made me free from the law of sinne and death. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.626 0.315 0.549
Romans 8.2 (Geneva) romans 8.2: for the lawe of the spirite of life, which is in christ iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.624 0.345 0.53
Romans 8.2 (Tyndale) romans 8.2: for the lawe of the sprete that bringeth life thorowe iesus christ hath delivered me from the lawe of synne and deeth. wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.607 0.35 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7. 24. Romans 7.24