The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler cōmoditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Anonymous
Publisher: by Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete next the signe of the Whyte Hart
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A73502 ESTC ID: S124410 STC ID: 2968.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Commentaries; Resurrection;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3801 located on Image 167

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now thou lycencest me thy seruaunt to depart (o Lorde) accordyng to thy word in peace. Now thou lycencest me thy servant to depart (oh Lord) according to thy word in peace. av pns21 vv2 pno11 po21 n1 pc-acp vvi (uh n1) vvg p-acp po21 n1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2; Luke 2.29 (AKJV); Luke 2.31 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. now thou lycencest me thy seruaunt to depart (o lorde) accordyng to thy word in peace False 0.77 0.919 1.203
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, now thou lycencest me thy seruaunt to depart (o lorde) accordyng to thy word in peace False 0.767 0.904 1.912
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. now thou lycencest me thy seruaunt to depart (o lorde) accordyng to thy word in peace False 0.745 0.881 2.068
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. now thou lycencest me thy seruaunt to depart (o lorde) accordyng to thy word in peace False 0.743 0.872 1.838
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, thou lycencest me thy seruaunt to depart (o lorde) accordyng to thy word in peace True 0.741 0.886 1.912
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. thou lycencest me thy seruaunt to depart (o lorde) accordyng to thy word in peace True 0.738 0.876 1.203
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. thou lycencest me thy seruaunt to depart (o lorde) accordyng to thy word in peace True 0.712 0.823 1.838
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. thou lycencest me thy seruaunt to depart (o lorde) accordyng to thy word in peace True 0.712 0.811 2.068




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers