The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler cōmoditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Anonymous
Publisher: by Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete next the signe of the Whyte Hart
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A73502 ESTC ID: S124410 STC ID: 2968.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Commentaries; Resurrection;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2730 located on Image 124

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherfore yf we be deade wyth Christ, we beleue, that we shall also lyue wyth hym: Wherefore if we be dead with christ, we believe, that we shall also live with him: q-crq cs pns12 vbb j p-acp np1, pns12 vvb, cst pns12 vmb av vvi p-acp pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.7 (ODRV); Romans 6.8 (AKJV); Romans 6.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue, that we shall also lyue wyth hym False 0.93 0.923 0.0
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue, that we shall also lyue wyth hym False 0.928 0.924 3.564
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue, that we shall also lyue wyth hym False 0.919 0.94 0.0
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue, that we shall also lyue wyth hym False 0.911 0.924 0.0
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue True 0.841 0.932 3.545
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue True 0.841 0.892 0.0
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue True 0.829 0.9 0.0
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue True 0.823 0.919 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue, that we shall also lyue wyth hym False 0.81 0.482 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue True 0.805 0.781 0.0
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue, that we shall also lyue wyth hym False 0.795 0.761 0.0
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: we shall also lyue wyth hym True 0.794 0.917 0.0
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue, that we shall also lyue wyth hym False 0.793 0.823 0.0
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: we shall also lyue wyth hym True 0.79 0.711 0.354
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue, that we shall also lyue wyth hym False 0.789 0.82 0.0
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, we shall also lyue wyth hym True 0.786 0.915 0.354
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. we shall also lyue wyth hym True 0.781 0.91 0.0
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue, that we shall also lyue wyth hym False 0.774 0.792 0.0
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. we shall also lyue wyth hym True 0.737 0.914 0.371
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. we shall also lyue wyth hym True 0.729 0.893 0.371
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. we shall also lyue wyth hym True 0.722 0.9 0.0
2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue True 0.711 0.802 0.0
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. we shall also lyue wyth hym True 0.709 0.928 0.339
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, we shall also lyue wyth hym True 0.687 0.544 0.0
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue True 0.664 0.767 0.0
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue True 0.659 0.741 0.0
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. wherfore yf we be deade wyth christ, we beleue True 0.657 0.834 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers