The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler cōmoditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Anonymous
Publisher: by Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete next the signe of the Whyte Hart
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A73502 ESTC ID: S124410 STC ID: 2968.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Commentaries; Resurrection;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1888 located on Image 90

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys STARTPAGElxix blode, we shall not haue lyfe in vs. But how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? Truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate Christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, christ assureth us, that unless we eat his Flesh, and drink his STARTPAGElxix blood, we shall not have life in us But how shall we eat his Flesh and drink his blood? Truly (as all holy Doctors expound this text) we eat Christ's Flesh and drink his blood, when we communicate and take part of his passion, np1 vvz pno12, cst cs pns12 vvb po31 n1, cc vvi po31 np1 n1, pns12 vmb xx vhi n1 p-acp pno12 cc-acp q-crq vmb pns12 vvi po31 n1 cc vvi po31 n1? np1 (c-acp d j n2 vvi d n1) pns12 vvb npg1 n1 cc vvi po31 n1, c-crq pns12 vvb cc vvi n1 pp-f po31 n1,
Note 0 Ioh. vj. John vj. np1 crd.
Note 1 August. lib. iij. de doct. Christ. S. Ambrose. August. lib. iij. the doct. christ. S. Ambrose. np1. n1. crd. dt n1. np1. np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6; John 6.52 (ODRV); John 6.53 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.52 (ODRV) - 1 john 6.52: how can this man giue vs his flesh to eate? but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude True 0.786 0.868 0.522
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs True 0.778 0.773 4.283
John 6.52 (Tyndale) - 1 john 6.52: how can this felowe geve vs his flesshe to eate? but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude True 0.765 0.817 0.522
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs True 0.753 0.729 1.216
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs True 0.749 0.815 1.364
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs True 0.743 0.748 1.216
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs True 0.743 0.475 0.0
John 6.52 (Geneva) john 6.52: then the iewes stroue among themselues, saying, howe can this man giue vs his flesh to eate? but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude True 0.715 0.889 0.422
John 6.52 (AKJV) john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude True 0.707 0.866 0.439
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, False 0.696 0.835 8.031
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude True 0.679 0.853 0.0
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, False 0.679 0.736 2.296
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, False 0.675 0.729 2.296
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, False 0.675 0.689 0.0
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude True 0.672 0.883 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, False 0.665 0.653 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude True 0.66 0.853 0.0
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, False 0.658 0.684 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, False 0.657 0.758 12.823
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs True 0.651 0.46 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs True 0.651 0.448 0.0
1 Corinthians 11.26 (Geneva) 1 corinthians 11.26: for as often as ye shall eate this bread, and drinke this cup, ye shewe the lords death till hee come. truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, True 0.649 0.453 0.121
1 Corinthians 11.26 (AKJV) 1 corinthians 11.26: for as often as ye eate this bread, and drinke this cup, yee doe shew the lords death till he come. truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, True 0.649 0.441 0.125
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude True 0.648 0.896 5.636
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs True 0.648 0.468 0.0
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, False 0.639 0.791 4.524
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude True 0.639 0.341 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs True 0.638 0.564 3.151
1 Corinthians 10.16 (Vulgate) 1 corinthians 10.16: calix benedictionis, cui benedicimus, nonne communicatio sanguinis christi est? et panis quem frangimus, nonne participatio corporis domini est? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, True 0.626 0.309 0.0
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, False 0.624 0.363 0.0
John 6.54 (Vulgate) john 6.54: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. christ assureth vs, that onles we eate hys fleshe, and drynke hys startpagelxix blode, we shall not haue lyfe in vs. but how shal we eate his fleshe and drynke his bloude? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, False 0.619 0.45 0.0
1 Corinthians 11.26 (Tyndale) 1 corinthians 11.26: for as often as ye shall eate this breed and drynke this cup ye shall shewe the lordes deeth tyll he come. truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, True 0.619 0.422 1.755
1 Corinthians 10.16 (AKJV) 1 corinthians 10.16: the cup of blessing which wee blesse, is it not the communion of the blood of christ? the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, True 0.616 0.403 0.0
1 Corinthians 10.16 (Geneva) 1 corinthians 10.16: the cup of blessing which we blesse, is it not the communion of the blood of christ? the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, True 0.616 0.381 0.0
1 Corinthians 10.16 (ODRV) 1 corinthians 10.16: the chalice of benediction which we doe blesse, is it not the communication of the bloud of christ? and the bread which we break, is it not the participation of the body of our lord? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, True 0.613 0.347 0.0
1 Corinthians 10.16 (Tyndale) 1 corinthians 10.16: ys not the cuppe of blessinge which we blesse partakynge of the bloude of christ? ys not the breed which we breake partetakynge of the body of christ? truly (as all holy doctours expounde thys texte) we eate christes fleshe and drynke his bloude, when we communicate and take parte of his passion, True 0.61 0.611 2.198




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. vj. John 6