| John 6.58 (AKJV) - 0 |
john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna |
True |
0.81 |
0.953 |
2.993 |
| John 6.58 (Geneva) - 0 |
john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna |
True |
0.81 |
0.953 |
2.993 |
| John 6.58 (ODRV) - 0 |
john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna |
True |
0.806 |
0.947 |
2.993 |
| John 6.58 (Geneva) |
john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna, and are deade |
False |
0.804 |
0.97 |
5.843 |
| John 6.58 (AKJV) |
john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna, and are deade |
False |
0.802 |
0.967 |
5.528 |
| John 6.58 (ODRV) |
john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna, and are deade |
False |
0.801 |
0.954 |
5.528 |
| John 6.59 (Vulgate) |
john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna, and are deade |
False |
0.777 |
0.788 |
0.246 |
| John 6.58 (Tyndale) |
john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna, and are deade |
False |
0.772 |
0.936 |
1.137 |
| John 6.31 (ODRV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna |
True |
0.77 |
0.89 |
1.285 |
| John 6.31 (Tyndale) |
john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna |
True |
0.765 |
0.803 |
3.113 |
| John 6.31 (AKJV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna |
True |
0.758 |
0.887 |
1.285 |
| John 6.59 (Wycliffe) |
john 6.59: this is breed, that cam doun fro heuene. not as youre fadris eten manna, and ben deed; he that etith this breed, schal lyue withouten ende. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna, and are deade |
False |
0.754 |
0.778 |
0.276 |
| John 6.58 (Tyndale) |
john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna |
True |
0.751 |
0.929 |
0.89 |
| John 6.31 (Vulgate) |
john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna |
True |
0.751 |
0.496 |
0.431 |
| John 6.31 (Geneva) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna |
True |
0.747 |
0.89 |
1.242 |
| John 6.59 (Vulgate) |
john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. |
thys is that breade, whiche came downe from heauen: not as your fathers dyd eate manna |
True |
0.74 |
0.783 |
0.342 |