The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler cōmoditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Anonymous
Publisher: by Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete next the signe of the Whyte Hart
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A73502 ESTC ID: S124410 STC ID: 2968.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Commentaries; Resurrection;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1838 located on Image 87

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text After the same maner also he toke the cup whē supper was done sayenge. Thys cup is the newe Testament in my bloude. After the same manner also he took the cup when supper was done saying. This cup is the new Testament in my blood. p-acp dt d n1 av pns31 vvd dt n1 c-crq n1 vbds vdn vvg. d n1 vbz dt j n1 p-acp po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.24 (Tyndale); 1 Corinthians 11.25 (AKJV); 1 Corinthians 11.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: after the same maner also he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude False 0.89 0.942 0.423
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: after the same maner also he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude False 0.886 0.947 2.406
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.866 0.927 1.067
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.861 0.928 1.819
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. after the same maner also he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude False 0.842 0.951 5.516
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.832 0.931 4.667
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.797 0.894 0.527
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) 1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.79 0.252 0.0
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. after the same maner also he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude False 0.789 0.939 2.713
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.788 0.938 3.677
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. after the same maner also he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude False 0.788 0.745 0.373
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.755 0.933 3.56
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. after the same maner also he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude False 0.755 0.924 2.624
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.75 0.896 3.055
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. after the same maner also he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude False 0.739 0.899 2.25
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.724 0.857 1.082
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. after the same maner also he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude False 0.723 0.725 0.409
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. after the same maner also he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude False 0.721 0.84 0.914
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.717 0.73 0.408
Luke 22.20 (Vulgate) luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. he toke the cup whe supper was done sayenge. thys cup is the newe testament in my bloude True 0.675 0.237 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers