A funerall sermon that was prepared to haue b[i]ne preached, by Robert King doctour in diuinit[y] for a cert[e]in honourable lady then almoste deade, but afterward recouered, to who[m] in writing this sermon was giuen, that she being[e] alyue, mighte read[e] what should haue b[i]ne preached at her death: howbeit now[e] God hath done his will vpon her and hath called her (I doubt not) to himselfe. But now it is here set forth[e] as it was deliuered to her then be[i]nge al[i]ue

King, Robert, d. 1557
Publisher: by Richard Grafton
Place of Publication: London
Publication Year: 1552
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A72490 ESTC ID: S124552 STC ID: 14992.5
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 562 located on Image 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and Lazarus in his bosome, and he cried and saied, father Abraham haue mercie on me, and Lazarus in his bosom, and he cried and said, father Abraham have mercy on me, cc np1 p-acp po31 n1, cc pns31 vvd cc vvd, n1 np1 vhb n1 p-acp pno11,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.23 (Geneva); Luke 16.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.24 (Geneva) - 0 luke 16.24: then he cried, and saide, father abraham, haue mercie on mee, and sende lazarus that hee may dippe the tip of his finger in water, and coole my tongue: and lazarus in his bosome, and he cried and saied, father abraham haue mercie on me, False 0.785 0.866 2.424
Luke 16.24 (Wycliffe) - 0 luke 16.24: and he criede, and seide, fadir abraham, haue merci on me, and sende lazarus, that he dippe the ende of his fyngur in watir, to kele my tunge; and lazarus in his bosome, and he cried and saied, father abraham haue mercie on me, False 0.753 0.707 0.63
Luke 16.24 (AKJV) luke 16.24: and he cried, and said, father abraham, haue mercy on mee, and send lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and coole my tongue, for i am tormented in this flame. and lazarus in his bosome, and he cried and saied, father abraham haue mercie on me, False 0.7 0.883 1.471
Luke 16.24 (ODRV) luke 16.24: and he crying said: father abraham, haue mercie on me, and send lazarus that he may dip the tip of his finger into water for to coole my tongue, because i am tormented in this flame. and lazarus in his bosome, and he cried and saied, father abraham haue mercie on me, False 0.694 0.852 1.51
Luke 16.24 (Tyndale) - 1 luke 16.24: father abraham have mercy on me and sende lazarus that he maye dippe the tippe of his fynger in water and cole my tonge: and lazarus in his bosome, and he cried and saied, father abraham haue mercie on me, False 0.67 0.713 0.668




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers