The vvise-mans forecast against the evill time By Thomas Barnes. Preacher of the VVord at St Margretts, in New-Fish-streete. London.

Barnes, Thomas, Minister of St. Margaret's, New Fish Street, London
Publisher: printed by I D awson for Nathaniell Newbery and are to be sold at his shop at the signe of the starre vnder St Peters Church in Corn hill and in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72475 ESTC ID: S124630 STC ID: 1478.5
Subject Headings: Good and evil; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 640 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if they be not ? Secondly, what an height drunkennes is growne to amongst vs, who knowes not? All Tables are full of vomit, if they be not? Secondly, what an height Drunkenness is grown to among us, who knows not? All Tables Are full of vomit, cs pns32 vbb xx? ord, r-crq dt n1 n1 vbz vvn p-acp p-acp pno12, r-crq vvz xx? d n2 vbr j pp-f n1,
Note 0 Satu•itas castitarē prodigit, illecebram nutrit. Ambr. in Serm. Qui autem gulae at { que } ventri fese in seruitatē dedit, idem Luxuriae libidinis { que } vitio facile caedet Marul. Evang. l. 1 c. 15. p. 29. Prateream certè ego Cytharam, psalteria, tympana quae cognouimus conuicijs huiusmodi frequenter adhiberi, vt vino & cantu excitentur libidines. Ambros de Helia & Ieiun c. 15. To. 4. p. 332. Satu•itas castitarē prodigit, illecebram Nourish. Ambrose in Sermon Qui autem gulae At { que } ventri fese in seruitatē dedit, idem Luxuriae libidinis { que } vitio facile caedet Marul. Evangelist l. 1 c. 15. p. 29. Prateream certè ego Cytharam, psalteria, tympana Quae cognouimus conuicijs huiusmodi frequenter adhiberi, vt vino & Cantu excitentur libidines. Ambos de Helia & Fasting c. 15. To. 4. p. 332. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 p-acp np1 fw-la fw-la fw-la p-acp { fw-fr } fw-la fw-it fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la j. np1 n1 crd sy. crd n1 crd vvb fw-la fw-la np1, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la jc fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1. np1 fw-fr np1 cc np1 sy. crd p-acp. crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 28.8; Isaiah 28.8 (Geneva); Proverbs 20.1 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 20.1 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 20.1: wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: satu*itas castitare prodigit, illecebram nutrit. ambr. in serm. qui autem gulae at { que } ventri fese in seruitate dedit, idem luxuriae libidinis { que } vitio facile caedet marul. evang. l. 1 c. 15. p. 29. prateream certe ego cytharam, psalteria, tympana quae cognouimus conuicijs huiusmodi frequenter adhiberi, vt vino & cantu excitentur libidines. ambros de helia & ieiun c. 15. to. 4. p. 332 False 0.641 0.44 0.129




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers