In-Text |
How many a man, and woman is there, who for gaine , feare not to lye, to forsweare, to theeue, to breake promise, to deceiue, to rage, and to fill themselues with fury? Is it not come to passe in our age, that the maintenance of the Ministrie, is taken away from some, |
How many a man, and woman is there, who for gain, Fear not to lie, to forswear, to theeue, to break promise, to deceive, to rage, and to fill themselves with fury? Is it not come to pass in our age, that the maintenance of the Ministry, is taken away from Some, |
c-crq d dt n1, cc n1 vbz a-acp, r-crq p-acp vvb, vvb xx pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi n1, pc-acp vvi, p-acp n1, cc pc-acp vvi px32 p-acp n1? vbz pn31 xx vvi pc-acp vvi p-acp po12 n1, cst dt n1 pp-f dt n1, vbz vvn av p-acp d, |
Note 0 |
Pro hâc non mendacij, non periurij, non furti facinus p•rhorrescit, non fidem frangere, non iracundiae noxio furore supplèri. Cassian. l. 7. c. 7. Qui diuitias amat nec peiurare timet, nec alios fraude circumuenire dubitat, nec eum omnino apertè mentiri pudet, si quid ex eo se facturum lucri credit: ne { que } quisquam est qui in leuissimis etiam rebus tam facile iurat, quam diues auaras. Marul. Evang. l 5 c. 19 p. 282. |
Pro hâc non mendacij, non periurij, non furti facinus p•rhorrescit, non fidem frangere, non iracundiae noxio furore supplèri. Cassian. l. 7. c. 7. Qui Riches amat nec peiurare timet, nec Alioth fraud circumuenire dubitat, nec Eum Omnino apertè mentiri It is shameful, si quid ex eo se facturum lucri credit: ne { que } quisquam est qui in leuissimis etiam rebus tam facile Iurat, quam dives auaras. Marul. Evangelist l 5 c. 19 p. 282. |
fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. n1 crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n2 n1 n1 fw-la, fw-la fw-la uh fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1: ccx { fw-fr } fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la vvz fw-mi. j. np1 sy crd sy. crd n1 crd |
Note 1 |
Nostrâ aetate contigit Christianorum Ecclesias à Christianis prophanari, aurum argentum { que } Deo consecratum per vim auferri. Id. ib. |
Nostrâ Age contigit Christians Ecclesiastes à Christianis prophanari, aurum argentum { que } God consecratum per vim auferri. Id. ib. |
fw-la vvi fw-la np1 np1 fw-fr np1 fw-la, fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la j. np1 n1. |