Matthew 11.21 (AKJV) - 0 |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.939 |
0.95 |
12.712 |
Luke 10.13 (AKJV) - 0 |
luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.937 |
0.952 |
11.862 |
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 |
matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.883 |
0.839 |
4.608 |
Luke 10.13 (Wycliffe) - 1 |
luke 10.13: wo to thee, bethsaida; |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.871 |
0.829 |
1.864 |
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 |
luke 10.13: wo be to the bethsaida. |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.853 |
0.764 |
0.751 |
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: |
this strange impenitency did procure, and prognosticate the great ruine, and downe-fall of chorazin, bethsaida, and capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
False |
0.841 |
0.917 |
14.605 |
Luke 10.13 (AKJV) - 0 |
luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: |
this strange impenitency did procure, and prognosticate the great ruine, and downe-fall of chorazin, bethsaida, and capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
False |
0.841 |
0.916 |
13.754 |
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 |
matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: |
this strange impenitency did procure, and prognosticate the great ruine, and downe-fall of chorazin, bethsaida, and capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
False |
0.8 |
0.829 |
5.329 |
Luke 10.13 (Wycliffe) - 1 |
luke 10.13: wo to thee, bethsaida; |
this strange impenitency did procure, and prognosticate the great ruine, and downe-fall of chorazin, bethsaida, and capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
False |
0.783 |
0.817 |
2.585 |
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 |
luke 10.13: wo be to the bethsaida. |
this strange impenitency did procure, and prognosticate the great ruine, and downe-fall of chorazin, bethsaida, and capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
False |
0.768 |
0.754 |
1.503 |
Matthew 11.21 (Wycliffe) - 1 |
matthew 11.21: corosaym, woo to thee! bethsaida; |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.764 |
0.641 |
1.791 |
Matthew 11.21 (Wycliffe) |
matthew 11.21: wo to thee! corosaym, woo to thee! bethsaida; for if the vertues that ben doon in you hadden be doon in tyre and sidon, sumtyme thei hadden don penaunce in heyre and aische. |
this strange impenitency did procure, and prognosticate the great ruine, and downe-fall of chorazin, bethsaida, and capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
False |
0.701 |
0.375 |
1.872 |
Luke 10.13 (ODRV) |
luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.682 |
0.637 |
3.468 |
Luke 10.13 (Geneva) |
luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.68 |
0.838 |
4.475 |
Matthew 11.21 (Vulgate) |
matthew 11.21: vae tibi corozain, vae tibi bethsaida: quia, si in tyro et sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis, olim in cilicio et cinere poenitentiam egissent. |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.679 |
0.344 |
0.388 |
Luke 10.13 (Vulgate) |
luke 10.13: vae tibi corozain ! vae tibi bethsaida ! quia si in tyro et sidone factae fuissent virtutes quae factae sunt in vobis, olim in cilicio et cinere sedentes poeniterent. |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.675 |
0.26 |
0.388 |
Luke 10.13 (Geneva) |
luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. |
this strange impenitency did procure, and prognosticate the great ruine, and downe-fall of chorazin, bethsaida, and capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
False |
0.672 |
0.774 |
6.921 |
Matthew 11.21 (ODRV) |
matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. |
capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
True |
0.654 |
0.461 |
3.599 |
Luke 10.13 (ODRV) |
luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. |
this strange impenitency did procure, and prognosticate the great ruine, and downe-fall of chorazin, bethsaida, and capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
False |
0.649 |
0.599 |
3.468 |
Matthew 11.21 (ODRV) |
matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. |
this strange impenitency did procure, and prognosticate the great ruine, and downe-fall of chorazin, bethsaida, and capernaum. woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida, |
False |
0.623 |
0.449 |
3.599 |