The vvise-mans forecast against the evill time By Thomas Barnes. Preacher of the VVord at St Margretts, in New-Fish-streete. London.

Barnes, Thomas, Minister of St. Margaret's, New Fish Street, London
Publisher: printed by I D awson for Nathaniell Newbery and are to be sold at his shop at the signe of the starre vnder St Peters Church in Corn hill and in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72475 ESTC ID: S124630 STC ID: 1478.5
Subject Headings: Good and evil; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 450 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore saith the Lord of hostes, behold I will melt them, and trie them ( in the fire of affliction); Therefore Says the Lord of hosts, behold I will melt them, and try them (in the fire of affliction); av vvz dt n1 pp-f n2, vvb pns11 vmb vvi pno32, cc vvi pno32 (p-acp dt n1 pp-f n1);
Note 0 Fiscat. Scil ▪ igne afflictionis. Fisat. Scil ▪ Ignite afflictionis. vvn. n1 ▪ fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 9.3; Jeremiah 9.3 (Douay-Rheims); Jeremiah 9.5; Jeremiah 9.7; Jeremiah 9.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 9.7 (Geneva) - 0 jeremiah 9.7: therefore thus sayth the lord of hostes, behold, i wil melt them, and trie them: therefore saith the lord of hostes, behold i will melt them, and trie them ( in the fire of affliction) False 0.856 0.944 1.248
Jeremiah 9.7 (Geneva) - 0 jeremiah 9.7: therefore thus sayth the lord of hostes, behold, i wil melt them, and trie them: therefore saith the lord of hostes, behold i will melt them True 0.809 0.943 0.624
Jeremiah 9.7 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 9.7: behold i will melt, and try them: therefore saith the lord of hostes, behold i will melt them, and trie them ( in the fire of affliction) False 0.776 0.863 0.0
Jeremiah 9.7 (AKJV) - 1 jeremiah 9.7: behold, i will melt them, and trie them: therefore saith the lord of hostes, behold i will melt them, and trie them ( in the fire of affliction) False 0.773 0.892 0.765
Zechariah 1.3 (AKJV) - 0 zechariah 1.3: therefore say thou vnto them, thus saith the lord of hostes; therefore saith the lord of hostes True 0.753 0.737 1.638
Zechariah 8.14 (Geneva) zechariah 8.14: for thus sayth the lord of hostes, as i thought to punish you, when your fathers prouoked me vnto wrath, sayth the lord of hostes, and repented not, therefore saith the lord of hostes True 0.705 0.295 1.254
Zechariah 8.14 (AKJV) zechariah 8.14: for thus saith the lord of hostes, as i thought to punish you, when your fathers prouoked mee to wrath, saith the lord of hostes, and i repented not: therefore saith the lord of hostes True 0.688 0.321 1.881
Haggai 2.24 (Geneva) haggai 2.24: in that day, saith the lord of hostes, will i take thee, o zerubbabel my seruant, the sonne of shealtiel, sayth the lord, and wil make thee as a signet: for i haue chosen thee, sayth the lord of hostes. therefore saith the lord of hostes True 0.686 0.238 1.544
Jeremiah 9.7 (AKJV) - 0 jeremiah 9.7: therfore thus saith the lord of hostes; therefore saith the lord of hostes, behold i will melt them True 0.67 0.731 1.448
Jeremiah 9.7 (Douay-Rheims) - 0 jeremiah 9.7: therefore thus saith the lord of hosts: therefore saith the lord of hostes, behold i will melt them True 0.666 0.485 0.765
Zechariah 1.3 (Geneva) zechariah 1.3: therefore say thou vnto them, thus sayth the lord of hostes, turne ye vnto me, saith the lord of hostes, and i will turne vnto you, saith the lord of hostes. therefore saith the lord of hostes True 0.658 0.591 1.956
Ecclesiasticus 2.5 (AKJV) ecclesiasticus 2.5: for gold is tried in the fire, and acceptable men in the furnace of aduersitie. trie them ( in the fire of affliction) True 0.617 0.738 0.0
Isaiah 48.10 (Geneva) - 1 isaiah 48.10: i haue chosen thee in the fornace of affliction. trie them ( in the fire of affliction) True 0.61 0.698 0.0
Ecclesiasticus 27.6 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 27.6: the furnace trieth the potter's vessels, and the trial of affliction just men. trie them ( in the fire of affliction) True 0.603 0.527 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers