The vvise-mans forecast against the evill time By Thomas Barnes. Preacher of the VVord at St Margretts, in New-Fish-streete. London.

Barnes, Thomas, Minister of St. Margaret's, New Fish Street, London
Publisher: printed by I D awson for Nathaniell Newbery and are to be sold at his shop at the signe of the starre vnder St Peters Church in Corn hill and in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72475 ESTC ID: S124630 STC ID: 1478.5
Subject Headings: Good and evil; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 368 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Heare yee this, yee Kine of Bashan that are in the Mountaine of Samaria , , that is (yee Magistrates which haue your abode in Samaria, the chiefe Citie of the Land) which oppresse the poore, which crush the needie. Hear ye this, ye Kine of Bashan that Are in the Mountain of Samaria,, that is (ye Magistrates which have your Abided in Samaria, the chief city of the Land) which oppress the poor, which crush the needy. vvb pn22 d, pn22 n2 pp-f np1 cst vbr p-acp dt n1 pp-f np1,, cst vbz (pn22 n2 r-crq vhb po22 n1 p-acp np1, dt j-jn n1 pp-f dt n1) r-crq vvb dt j, r-crq vvb dt j.
Note 0 Ch. 4.1.2. Christ 4.1.2. np1 crd.
Note 1 In [ Montanis ] Synecdoche mēbri. Sed potest propriè •ntelligi de monte in quo sita erat vrbs Samaria: Et hoc potius videtur: quia é sequentibus apparet, prophetā hîc proprie alloqui Iudices: illi autem residebani in vrbe Samaria. Piscat. Schol. in Amos. 4. v. 1. In [ Mountains ] Synecdoche Members. Said potest propriè •ntelligi de monte in quo sita erat Urbs Samaria: Et hoc potius videtur: quia é sequentibus Appears, prophetā hîc Properly alloqui Judges: illi autem residebani in vrbe Samaria. Physical. Schol. in Amos. 4. v. 1. p-acp [ ng1 ] n1 n1. j-vvn fw-la fw-fr fw-la fw-fr fw-fr p-acp fw-la fw-la fw-la n2 np1: fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la n2: fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la np1. vvn. np1 p-acp np1 crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Amos 3.10; Amos 3.11; Amos 4.1; Amos 4.1 (AKJV); Amos 4.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Amos 4.1 (AKJV) - 0 amos 4.1: heare this word yea kine of bashan, that are in the mountaine of samaria, which oppresse the poore, which crush the needy, which say to their masters; heare yee this, yee kine of bashan that are in the mountaine of samaria , that is (yee magistrates which haue your abode in samaria, the chiefe citie of the land) which oppresse the poore, which crush the needie True 0.824 0.934 3.559
Amos 4.1 (Geneva) amos 4.1: heare this worde, ye kine of bashan that are in the mountaine of samaria, which oppresse the poore, and destroy the needie, and they say to their masters, bring, and let vs drinke. heare yee this, yee kine of bashan that are in the mountaine of samaria , that is (yee magistrates which haue your abode in samaria, the chiefe citie of the land) which oppresse the poore, which crush the needie True 0.764 0.924 3.866
Amos 4.1 (Douay-Rheims) - 0 amos 4.1: hear this word, ye fat kine that are in the mountains of samaria: heare yee this, yee kine of bashan that are in the mountaine of samaria , that is (yee magistrates which haue your abode in samaria, the chiefe citie of the land) which oppresse the poore, which crush the needie True 0.738 0.66 0.829




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 Amos. 4. v. 1. Amos 4.1