The vvise-mans forecast against the evill time By Thomas Barnes. Preacher of the VVord at St Margretts, in New-Fish-streete. London.

Barnes, Thomas, Minister of St. Margaret's, New Fish Street, London
Publisher: printed by I D awson for Nathaniell Newbery and are to be sold at his shop at the signe of the starre vnder St Peters Church in Corn hill and in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72475 ESTC ID: S124630 STC ID: 1478.5
Subject Headings: Good and evil; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 352 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall deuoure the pallaces of Ierusalem, then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Ierusalem, av vmb pns11 vvi dt n1 p-acp dt n2 av, cc pn31 vmb vvi dt n2 pp-f np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Amos 2.5 (Douay-Rheims); Ezekiel 22.8 (AKJV); Jeremiah 17.27; Nehemiah 13.19 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Amos 2.5 (Douay-Rheims) amos 2.5: and i will send a fire into juda, and it shall devour the houses of jerusalem. then will i kindle a fire in the gates thereof, and it shall deuoure the pallaces of ierusalem, False 0.764 0.352 0.19
Amos 2.5 (Geneva) amos 2.5: therefore will i send a fire vpon iudah, and it shall deuoure the palaces of ierusalem. then will i kindle a fire in the gates thereof, and it shall deuoure the pallaces of ierusalem, False 0.758 0.918 0.829
Amos 2.5 (AKJV) amos 2.5: but i will send a fire vpon iudah, and it shall deuoure the palaces of ierusalem. then will i kindle a fire in the gates thereof, and it shall deuoure the pallaces of ierusalem, False 0.749 0.908 0.829
Amos 1.10 (Douay-Rheims) amos 1.10: and i will send a fire upon the wall of tyre, and it shall devour the houses thereof. then will i kindle a fire in the gates thereof, and it shall deuoure the pallaces of ierusalem, False 0.698 0.178 0.829
Amos 2.5 (AKJV) amos 2.5: but i will send a fire vpon iudah, and it shall deuoure the palaces of ierusalem. it shall deuoure the pallaces of ierusalem, True 0.683 0.945 0.0
Amos 2.5 (Geneva) amos 2.5: therefore will i send a fire vpon iudah, and it shall deuoure the palaces of ierusalem. it shall deuoure the pallaces of ierusalem, True 0.681 0.946 0.0
Amos 2.5 (Douay-Rheims) amos 2.5: and i will send a fire into juda, and it shall devour the houses of jerusalem. it shall deuoure the pallaces of ierusalem, True 0.65 0.682 0.0
Amos 1.10 (Geneva) amos 1.10: therefore wil i send a fire vpon ye walles of tyrus, and it shall deuoure the palaces thereof. then will i kindle a fire in the gates thereof, and it shall deuoure the pallaces of ierusalem, False 0.647 0.86 0.732
Amos 1.10 (AKJV) amos 1.10: but i wil send a fire on the wall of tyrus, which shall deuoure the palaces thereof. then will i kindle a fire in the gates thereof, and it shall deuoure the pallaces of ierusalem, False 0.639 0.728 0.794




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers