The vvise-mans forecast against the evill time By Thomas Barnes. Preacher of the VVord at St Margretts, in New-Fish-streete. London.

Barnes, Thomas, Minister of St. Margaret's, New Fish Street, London
Publisher: printed by I D awson for Nathaniell Newbery and are to be sold at his shop at the signe of the starre vnder St Peters Church in Corn hill and in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72475 ESTC ID: S124630 STC ID: 1478.5
Subject Headings: Good and evil; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 280 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text THEREFORE your habitation is left vnto you desolate . THEREFORE your habitation is left unto you desolate. av po22 n1 vbz vvn p-acp pn22 j.
Note 0 Mat. 23.37. Luk. 13.34.35 Mathew 23.37. Luk. 13.34.35 np1 crd. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 13.34; Luke 13.34 (AKJV); Luke 13.35; Matthew 23.37; Matthew 23.38 (Geneva); Romans 2.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.38 (Geneva) matthew 23.38: beholde, your habitation shalbe left vnto you desolate, your habitation is left vnto you desolate True 0.832 0.968 1.543
Matthew 23.38 (Geneva) matthew 23.38: beholde, your habitation shalbe left vnto you desolate, therefore your habitation is left vnto you desolate True 0.821 0.962 1.543
Matthew 23.38 (Tyndale) matthew 23.38: beholde youre habitacion shalbe lefte vnto you desolate. your habitation is left vnto you desolate True 0.806 0.963 0.0
Matthew 23.38 (Tyndale) matthew 23.38: beholde youre habitacion shalbe lefte vnto you desolate. therefore your habitation is left vnto you desolate True 0.803 0.959 0.0
Matthew 23.38 (ODRV) matthew 23.38: behold, your house shal be left desert to you. your habitation is left vnto you desolate True 0.731 0.91 0.133
Matthew 23.38 (Wycliffe) matthew 23.38: lo! youre hous schal be left to you desert. your habitation is left vnto you desolate True 0.725 0.804 0.126
Matthew 23.38 (AKJV) matthew 23.38: behold, your house is left vnto you desolate. your habitation is left vnto you desolate True 0.722 0.969 0.133
Matthew 23.38 (ODRV) matthew 23.38: behold, your house shal be left desert to you. therefore your habitation is left vnto you desolate True 0.715 0.89 0.133
Matthew 23.38 (Vulgate) matthew 23.38: ecce relinquetur vobis domus vestra deserta. your habitation is left vnto you desolate True 0.714 0.712 0.0
Matthew 23.38 (AKJV) matthew 23.38: behold, your house is left vnto you desolate. therefore your habitation is left vnto you desolate True 0.712 0.964 0.133
Matthew 23.38 (Wycliffe) matthew 23.38: lo! youre hous schal be left to you desert. therefore your habitation is left vnto you desolate True 0.71 0.63 0.126
Matthew 23.38 (Vulgate) matthew 23.38: ecce relinquetur vobis domus vestra deserta. therefore your habitation is left vnto you desolate True 0.695 0.6 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 23.37. Matthew 23.37
Note 0 Luk. 13.34.35 Luke 13.34; Luke 13.35