In-Text |
Oh, if such be sightles, careles, and feareles, how looke they to be couered IN the euill day, or preserued FROM the euill day, more then the vnwiser, and profaner sort? Esay and Habakuk, two wise and worthy Prophets, ran vp, and resolued to stand on their watch Tower , that, |
O, if such be sightless, careless, and fearless, how look they to be covered IN the evil day, or preserved FROM the evil day, more then the unwiser, and profaner sort? Isaiah and Habakkuk, two wise and worthy prophets, ran up, and resolved to stand on their watch Tower, that, |
uh, cs d vbb j, j, cc j, q-crq vvb pns32 pc-acp vbi vvn p-acp dt j-jn n1, cc vvn p-acp dt j-jn n1, av-dc cs dt n1, cc n1 n1? np1 cc np1, crd j cc j n2, vvd a-acp, cc vvd pc-acp vvi p-acp po32 n1 n1, cst, |