The vvise-mans forecast against the evill time By Thomas Barnes. Preacher of the VVord at St Margretts, in New-Fish-streete. London.

Barnes, Thomas, Minister of St. Margaret's, New Fish Street, London
Publisher: printed by I D awson for Nathaniell Newbery and are to be sold at his shop at the signe of the starre vnder St Peters Church in Corn hill and in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72475 ESTC ID: S124630 STC ID: 1478.5
Subject Headings: Good and evil; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1081 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Though you cannot but fore-see the plague, that is threatned against you, that is approaching neere you, Though you cannot but foresee the plague, that is threatened against you, that is approaching near you, cs pn22 vmbx cc-acp vvb dt n1, cst vbz vvn p-acp pn22, cst vbz vvg av-j pn22,
Note 0 Imperitus, est ad omnem crepitum expauescens, quem vna quaelibet vox pro fremitu accepta deiecit, quem motus leuissimi exanimant. Senec. lib. 1. Epist. 56. circ. fin. Imperitus, est ad omnem crepitum expauescens, Whom Una Quaelibet vox Pro fremitu accepta deiecit, Whom motus leuissimi exanimant. Seneca lib. 1. Epistle 56. circ. fin. fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr. np1 n1. crd np1 crd n1. n1.
Note 1 Quòd autem non dicit Propheta illos nihil praeuide•e, sed transiretantum & mulctari, eò docet, fieri aliquando, vt isti fatui mala futurae praeuidean•, sed tamen ità a suis cupiditatibus trae•suersos rapi, vt viuentes, videntes { que } (quod dicitur) pereant, et tanquā Amphiaraeus, ad interitum scientes properent. Cart. ad loc. Quòd autem non dicit Propheta Illos nihil praeuide•e, sed transiretantum & mulctari, eò docet, fieri aliquando, vt Isti Fatui mala futurae praeuidean•, sed tamen ità a suis cupiditatibus trae•suersos rapi, vt viventes, Videntes { que } (quod dicitur) pereant, et tanquā Amphiaraeus, ad Interitum Knowing properent. Cart. ad loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la dt fw-fr fw-mi fw-la fw-la, fw-la n2, fw-la { fw-fr } (fw-la fw-la) fw-la, fw-la fw-la np1, fw-la fw-la n2 n1. n1 fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 56
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Epist. 56. Epistle 56