In-Text |
For it is an usuall thing with God, when his Word taketh not place, nor prevaileth with us, to second it with the Rod, as thereby to seale up and confirme the truth of it; so to make us the more attentive unto it. |
For it is an usual thing with God, when his Word Takes not place, nor prevails with us, to second it with the Rod, as thereby to seal up and confirm the truth of it; so to make us the more attentive unto it. |
p-acp pn31 vbz dt j n1 p-acp np1, c-crq po31 n1 vvz xx n1, ccx vvz p-acp pno12, pc-acp vvi pn31 p-acp dt n1, c-acp av pc-acp vvi a-acp cc vvi dt n1 pp-f pn31; av pc-acp vvi pno12 dt av-dc j p-acp pn31. |
Note 0 |
A verbis ad verbera progreditur. Esa. 50.1.2. Ier. 26.3, 4, 5. |
A verbis ad Verbera progreditur. Isaiah 50.1.2. Jeremiah 26.3, 4, 5. |
dt fw-la fw-la fw-fr fw-la. np1 crd. np1 crd, crd, crd |
Note 1 |
Vt fidem verbis verbera faciant, dum corporis plagae testes sunt veritatis & culpae. Gregor. in Evan. 37. |
Vt fidem verbis Verbera faciant, dum corporis plagae testes sunt veritatis & Culpae. Gregory. in Evan 37. |
fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la vvz fw-la fw-la cc fw-la. np1. p-acp np1 crd |
Note 2 |
Esa. 28.19. Vexatio intellectum dat auditui, quia tunc peccator intelligit quod audivit, cùm se jam pro contemptu vexari doluerit. Greg. mor. l. 15. c. 22. |
Isaiah 28.19. Vexation Intellectum that auditui, quia tunc peccator intelligit quod audivit, cùm se jam Pro contemptu vexari doluerit. Greg. mor. l. 15. c. 22. |
np1 crd. fw-la fw-la cst fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 zz. n1 crd sy. crd |