Some thoughts on the character of Solomon's vertuous woman preach'd in a sermon at the parish-church of Croydon, on the ocacasion of Q. Mary's death, January the 6th, 1694-5 / printed at the request of those that heard it by John Evans.

Evans, John, 17th cent
Publisher: Printed for Sam Crouch
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A69991 ESTC ID: R28617 STC ID: E3451
Subject Headings: Funeral sermons; Mary -- II, -- Queen of England, 1662-1694; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 489 located on Page 34

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Author to the Hebrews tells us, That we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise. The Author to the Hebrews tells us, That we should be followers of them, who through faith and patience inherit the promise. dt n1 p-acp dt np1 vvz pno12, cst pns12 vmd vbb n2 pp-f pno32, r-crq p-acp n1 cc n1 vvi dt n1.
Note 0 Heb. 6.12. Hebrew 6.12. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 13.7 (AKJV); Hebrews 6.12; Hebrews 6.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise True 0.856 0.933 0.741
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise True 0.85 0.928 0.741
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. the author to the hebrews tells us, that we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise False 0.836 0.929 2.449
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. the author to the hebrews tells us, that we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise False 0.835 0.914 2.449
Hebrews 6.12 (ODRV) hebrews 6.12: that you become not slouthful, but imitatours of them which by faith and patience shal inherit the promises. we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise True 0.826 0.891 1.647
Hebrews 6.12 (ODRV) hebrews 6.12: that you become not slouthful, but imitatours of them which by faith and patience shal inherit the promises. the author to the hebrews tells us, that we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise False 0.811 0.87 3.241
Hebrews 6.12 (Vulgate) hebrews 6.12: ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia haereditabunt promissiones. the author to the hebrews tells us, that we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise False 0.806 0.392 0.335
Hebrews 6.12 (Vulgate) hebrews 6.12: ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia haereditabunt promissiones. we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise True 0.798 0.699 0.0
Hebrews 6.12 (Tyndale) hebrews 6.12: that ye faynt not but folowe them which thorow fayth and pacience inheret the promyses. we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise True 0.776 0.624 0.0
Hebrews 6.12 (Tyndale) hebrews 6.12: that ye faynt not but folowe them which thorow fayth and pacience inheret the promyses. the author to the hebrews tells us, that we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise False 0.772 0.195 0.4
Hebrews 10.36 (Geneva) hebrews 10.36: for ye haue neede of patience, that after ye haue done the will of god, ye might receiue the promise. the author to the hebrews tells us, that we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise False 0.68 0.261 1.722
Hebrews 10.36 (AKJV) hebrews 10.36: for ye haue need of patience, that shall after ye haue done the will of god ye might receiue the promise. the author to the hebrews tells us, that we should be followers of them, who thro' faith and patience inherit the promise False 0.671 0.237 1.662




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Heb. 6.12. Hebrews 6.12