| In-Text |
but he hath declared and professed frequently that he will not. And you are no Believers if you will not believe him: And if you believe him, you must believe that the unbelievers, the unregenerate, the unholy and the workers of iniquity, shall not be received into the Kingdom of Heaven: |
but he hath declared and professed frequently that he will not. And you Are no Believers if you will not believe him: And if you believe him, you must believe that the unbelievers, the unregenerate, the unholy and the workers of iniquity, shall not be received into the Kingdom of Heaven: |
cc-acp pns31 vhz vvn cc vvn av-j d pns31 vmb xx. cc pn22 vbr dx n2 cs pn22 vmb xx vvi pno31: cc cs pn22 vvb pno31, pn22 vmb vvi d dt n2, dt j, dt j cc dt n2 pp-f n1, vmb xx vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n1: |