Six sermons preached by ... Seth, Lord Bishop of Sarum.

Ward, Seth, 1617-1689
Publisher: Printed by Andrew Clark for James Collins
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A67899 ESTC ID: R5947 STC ID: W831
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 58 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And, if the Scripture cannot be broken, if it be true, that Heaven and Earth shall pass away, And, if the Scripture cannot be broken, if it be true, that Heaven and Earth shall pass away, np1, cs dt n1 vmbx vbi vvn, cs pn31 vbb j, cst n1 cc n1 vmb vvi av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.35 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.35 (Geneva) - 0 matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: heaven and earth shall pass away, True 0.875 0.95 2.412
Matthew 24.35 (Geneva) - 0 matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: it be true, that heaven and earth shall pass away, True 0.779 0.922 3.214
Matthew 24.35 (Tyndale) - 0 matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: heaven and earth shall pass away, True 0.713 0.421 0.486
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall pass away, True 0.669 0.932 2.64
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. it be true, that heaven and earth shall pass away, True 0.643 0.895 3.546
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. heaven and earth shall pass away, True 0.64 0.851 0.0
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. heaven and earth shall pass away, True 0.631 0.915 0.73
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall pass away, True 0.617 0.929 2.64
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. heaven and earth shall pass away, True 0.616 0.929 2.64
Matthew 24.35 (Geneva) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. and, if the scripture cannot be broken, if it be true, that heaven and earth shall pass away, False 0.616 0.808 3.546
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. and, if the scripture cannot be broken, if it be true, that heaven and earth shall pass away, False 0.611 0.812 3.546
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. it be true, that heaven and earth shall pass away, True 0.609 0.864 0.902
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. and, if the scripture cannot be broken, if it be true, that heaven and earth shall pass away, False 0.6 0.714 0.902




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers