Divine rules for Christian unity opened and urged a sermon / preach'd in the Cathedral Church of Norwich, October 16, 1692 by Erasmus Warren, rector of Worlington in Suffolk.

Warren, Erasmus
Publisher: Printed for Samuel Oliver and are to be sold by J Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A67684 ESTC ID: R28908 STC ID: W964
Subject Headings: Christian union; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 375 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Be at Peace amongst your selves. Follow Peace with all Men. If it be possible, as much as lyeth in you, live peaceably with all Men. Be At Peace among your selves. Follow Peace with all Men. If it be possible, as much as lies in you, live peaceably with all Men. vbb p-acp n1 p-acp po22 n2. vvb n1 p-acp d n2. cs pn31 vbb j, c-acp d c-acp vvz p-acp pn22, vvb av-j p-acp d n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 12.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. much as lyeth in you, live peaceably with all men True 0.926 0.945 2.805
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible, as much as lyeth in you, live peaceably with all men False 0.899 0.95 2.887
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible, as much as lyeth in you, live peaceably with all men False 0.896 0.929 0.957
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. much as lyeth in you, live peaceably with all men True 0.89 0.884 0.159
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible, as much as lyeth in you, live peaceably with all men False 0.869 0.797 0.866
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. much as lyeth in you, live peaceably with all men True 0.867 0.8 0.167
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible, as much as lyeth in you, live peaceably with all men False 0.866 0.856 0.808
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible True 0.858 0.836 1.866
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. much as lyeth in you, live peaceably with all men True 0.855 0.722 0.144
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible True 0.853 0.831 1.696
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: much as lyeth in you, live peaceably with all men True 0.83 0.284 0.0
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible True 0.829 0.68 1.309
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible True 0.825 0.825 1.037
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible True 0.808 0.321 0.0
Hebrews 12.14 (ODRV) - 0 hebrews 12.14: follow peace with al men, and holinesse: be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible True 0.764 0.783 3.234
Hebrews 12.14 (Geneva) hebrews 12.14: followe peace with all men, and holinesse, without the which no man shall see ye lord. be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible True 0.699 0.813 1.081
Hebrews 12.14 (AKJV) hebrews 12.14: followe peace with all men, and holinesse, without which no man shall see the lord: be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible True 0.697 0.82 1.13
Hebrews 12.14 (Tyndale) hebrews 12.14: embrace peace with all men and holynes: with out the which no man shall se the lorde. be at peace amongst your selves. follow peace with all men. if it be possible True 0.673 0.558 1.081




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers