Romans 3.17 (AKJV) |
romans 3.17: and the way of peace haue they not knowen. |
the way of peace have they not known |
True |
0.85 |
0.951 |
3.361 |
Romans 3.17 (ODRV) |
romans 3.17: and the way of peace they haue not knowen. |
the way of peace have they not known |
True |
0.85 |
0.941 |
3.361 |
Isaiah 59.7 (Douay-Rheims) |
isaiah 59.7: their feet run to evil, and make haste to shed innocent blood: their thoughts are unprofitable thoughts: wasting and destruction are in their ways. |
their feet are swift to shed blood, destruction and misery are in their ways |
True |
0.846 |
0.816 |
3.721 |
Isaiah 59.7 (Geneva) |
isaiah 59.7: their feete runne to euill, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are wicked thoughts: desolation and destruction is in their paths. |
their feet are swift to shed blood, destruction and misery are in their ways |
True |
0.843 |
0.849 |
1.132 |
Isaiah 59.7 (AKJV) |
isaiah 59.7: their feete runne to euill, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity, wasting & destruction are in their paths. |
their feet are swift to shed blood, destruction and misery are in their ways |
True |
0.836 |
0.773 |
1.132 |
Romans 3.17 (Tyndale) |
romans 3.17: and the waye of peace they have not knowen. |
the way of peace have they not known |
True |
0.827 |
0.911 |
1.584 |
Romans 3.17 (Geneva) |
romans 3.17: and ye way of peace they haue not knowen. |
the way of peace have they not known |
True |
0.818 |
0.929 |
3.194 |
Romans 3.17 (Vulgate) |
romans 3.17: et viam pacis non cognoverunt: |
the way of peace have they not known |
True |
0.809 |
0.875 |
0.0 |
Proverbs 1.16 (Douay-Rheims) |
proverbs 1.16: for their feet run to evil, and make haste to shed blood. |
their feet are swift to shed blood, destruction and misery are in their ways |
True |
0.807 |
0.747 |
1.998 |
Proverbs 1.16 (Geneva) |
proverbs 1.16: for their feete runne to euill, and make haste to shed blood. |
their feet are swift to shed blood, destruction and misery are in their ways |
True |
0.8 |
0.8 |
0.696 |
Isaiah 59.8 (AKJV) - 0 |
isaiah 59.8: the way of peace they know not, and there is no iudgement in their goings: |
the way of peace have they not known |
True |
0.799 |
0.825 |
3.194 |
Proverbs 1.16 (AKJV) |
proverbs 1.16: for their feete runne to euil, and make haste to shed blood. |
their feet are swift to shed blood, destruction and misery are in their ways |
True |
0.799 |
0.778 |
0.696 |
Isaiah 59.8 (Geneva) |
isaiah 59.8: the way of peace they knowe not, and there is none equitie in their goings: they haue made them crooked paths: whosoeuer goeth therein, shall not knowe peace. |
the way of peace have they not known |
True |
0.775 |
0.691 |
2.821 |
Isaiah 59.7 (Douay-Rheims) |
isaiah 59.7: their feet run to evil, and make haste to shed innocent blood: their thoughts are unprofitable thoughts: wasting and destruction are in their ways. |
their feet are swift to shed blood, destruction and misery are in their ways, and the way of peace have they not known |
False |
0.769 |
0.638 |
2.38 |
Isaiah 59.8 (Douay-Rheims) |
isaiah 59.8: they have not known the way of peace, and there is no judgment in their steps: their paths are become crooked to them, every one that treadeth in them, knoweth no peace. |
the way of peace have they not known |
True |
0.763 |
0.789 |
6.378 |
Isaiah 59.7 (Geneva) |
isaiah 59.7: their feete runne to euill, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are wicked thoughts: desolation and destruction is in their paths. |
their feet are swift to shed blood, destruction and misery are in their ways, and the way of peace have they not known |
False |
0.757 |
0.54 |
0.0 |
Isaiah 59.7 (AKJV) |
isaiah 59.7: their feete runne to euill, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity, wasting & destruction are in their paths. |
their feet are swift to shed blood, destruction and misery are in their ways, and the way of peace have they not known |
False |
0.751 |
0.471 |
0.0 |
Isaiah 59.8 (Vulgate) |
isaiah 59.8: viam pacis nescierunt, et non est judicium in gressibus eorum; semitae eorum incurvatae sunt eis: omnis qui calcat in eis, ignorat pacem. |
the way of peace have they not known |
True |
0.696 |
0.254 |
0.0 |