The resurrection asserted in a sermon preached to the University of Oxford on Easter-day, 1679 / by John Wallis ...

Wallis, John, 1616-1703
Publisher: Printed by Hen Hall for James Good
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A67406 ESTC ID: R18038 STC ID: W602
Subject Headings: Resurrection; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 202 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 'Twas by Faith therefore in Christ, who Died and Rose again, that Enoch was Translated so as not to see Death ; 'Twas by Faith Therefore in christ, who Died and Rose again, that Enoch was Translated so as not to see Death; pn31|vbds p-acp n1 av p-acp np1, r-crq vvd cc vvd av, cst np1 vbds vvn av c-acp xx pc-acp vvi n1;
Note 0 ver. 39. ver. 39. fw-la. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 10.38; Hebrews 11.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 11.5 (Geneva) - 0 hebrews 11.5: by faith was enoch translated, that he should not see death: 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again, that enoch was translated so as not to see death True 0.825 0.883 1.643
Hebrews 11.5 (Geneva) - 0 hebrews 11.5: by faith was enoch translated, that he should not see death: 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again, that enoch was translated so as not to see death False 0.825 0.883 1.643
Hebrews 11.5 (Geneva) - 0 hebrews 11.5: by faith was enoch translated, that he should not see death: enoch was translated so as not to see death True 0.805 0.925 2.053
Hebrews 11.5 (Tyndale) - 0 hebrews 11.5: by fayth was enoch traslated that he shuld not se deeth: enoch was translated so as not to see death True 0.76 0.771 0.829
Hebrews 11.5 (AKJV) - 0 hebrews 11.5: by faith enoch was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him: 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again, that enoch was translated so as not to see death True 0.741 0.859 1.634
Hebrews 11.5 (AKJV) - 0 hebrews 11.5: by faith enoch was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him: 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again, that enoch was translated so as not to see death False 0.741 0.859 1.634
Hebrews 11.5 (ODRV) - 0 hebrews 11.5: by faith henoch was translated, that he should not see death, and he was not found: enoch was translated so as not to see death True 0.739 0.905 1.136
Hebrews 11.5 (AKJV) - 0 hebrews 11.5: by faith enoch was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him: enoch was translated so as not to see death True 0.724 0.917 1.938
Hebrews 11.5 (ODRV) - 0 hebrews 11.5: by faith henoch was translated, that he should not see death, and he was not found: 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again, that enoch was translated so as not to see death True 0.72 0.836 1.012
Hebrews 11.5 (ODRV) - 0 hebrews 11.5: by faith henoch was translated, that he should not see death, and he was not found: 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again, that enoch was translated so as not to see death False 0.72 0.836 1.012
Romans 4.24 (Tyndale) romans 4.24: but also for vs to whom it shalbe counted for rightewesnes so we beleve on him that raysed vp iesus oure lorde from deeth. 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again True 0.708 0.18 0.0
Romans 4.24 (ODRV) romans 4.24: but also for vs, to whom it shal be reputed beleeuing in him, that raised vp iesvs christ our lord from the dead, 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again True 0.706 0.455 0.0
Romans 4.24 (Geneva) romans 4.24: but also for vs, to whom it shalbe imputed for righteousnesse, which beleeue in him that raised vp iesus our lord from the dead, 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again True 0.671 0.352 0.0
Romans 4.24 (AKJV) romans 4.24: but for vs also, to whome it shall bee imputed, if wee beleeue on him that raised vp iesus our lord from the dead, 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again True 0.663 0.331 0.0
Hebrews 11.5 (Vulgate) - 0 hebrews 11.5: fide henoch translatus est ne videret mortem, et non inveniebatur, quia transtulit illum deus: enoch was translated so as not to see death True 0.643 0.788 0.0
Romans 14.9 (Tyndale) romans 14.9: for christ therfore dyed and rose agayne and revived that he myght be lorde both of deed and quicke. 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again True 0.635 0.681 0.557
Romans 14.9 (Geneva) romans 14.9: for christ therefore died and rose againe, and reuiued, that he might be lord both of the dead and the quicke. 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again True 0.633 0.783 1.898
Romans 14.9 (AKJV) romans 14.9: for to this ende christ both died, and rose, and reuiued, that hee might be lord both of the dead and liuing. 'twas by faith therefore in christ, who died and rose again True 0.625 0.724 1.832




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers