Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and begun reall union by faith in Christ, and this he grounds upon the Greek participle, which he will have translated the saved, as noting a thing then already done. | and begun real Union by faith in christ, and this he grounds upon the Greek participle, which he will have translated the saved, as noting a thing then already done. | cc vvn j n1 p-acp n1 p-acp np1, cc d pns31 n2 p-acp dt jp n1, r-crq pns31 vmb vhi vvn dt vvn, p-acp vvg dt n1 av av vdn. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|