Davids zeale for Zion a sermon preached before sundry of the honourable House of Commons : at St. Margarets at Westminster, April 4 / by Tho. Wilson ...

Wilson, Thomas, 1601-1653
Publisher: Printed for Iohn Bartlet
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A66596 ESTC ID: R378 STC ID: W2947
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms LXIX, 9;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 157 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Haman said unto King Ahashuerus, There is a certaine people scattered abroad, and dispersed among the people, in all the provinces of thy kingdome, Haman said unto King Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad, and dispersed among the people, in all the Provinces of thy Kingdom, np1 vvd p-acp n1 np1, a-acp vbz dt j n1 vvn av, cc vvn p-acp dt n1, p-acp d dt n2 pp-f po21 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 3.8 (AKJV); Esther 3.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 3.8 (Geneva) - 0 esther 3.8: then haman said vnto king ahashuerosh, there is a people scattered, and dispersed among the people in all the prouinces of thy kingdome, and their lawes are diuers from all people, and they doe not obserue the kings lawes: haman said unto king ahashuerus, there is a certaine people scattered abroad, and dispersed among the people, in all the provinces of thy kingdome, False 0.845 0.851 2.948
Esther 3.8 (AKJV) esther 3.8: and haman saide vnto king ahasuerus: there is a certaine people scattered abroad, and dispersed among the people, in all the prouinces of thy kingdome, and their lawes are diuerse from all people, neither keepe they the kings lawes; therefore it is not for the kings profit to suffer them. haman said unto king ahashuerus, there is a certaine people scattered abroad, and dispersed among the people, in all the provinces of thy kingdome, False 0.81 0.881 4.132
Esther 3.8 (Geneva) - 0 esther 3.8: then haman said vnto king ahashuerosh, there is a people scattered, and dispersed among the people in all the prouinces of thy kingdome, and their lawes are diuers from all people, and they doe not obserue the kings lawes: haman said unto king ahashuerus, there is a certaine people scattered abroad True 0.772 0.804 1.813
Esther 3.8 (AKJV) esther 3.8: and haman saide vnto king ahasuerus: there is a certaine people scattered abroad, and dispersed among the people, in all the prouinces of thy kingdome, and their lawes are diuerse from all people, neither keepe they the kings lawes; therefore it is not for the kings profit to suffer them. haman said unto king ahashuerus, there is a certaine people scattered abroad True 0.752 0.838 3.071




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers