The peril of the times displayed. Or the danger of mens taking up with a form of godliness, but denying the power of it Being the substance of several sermons preached: by Samuel Willard, teacher of a church in Boston, N.E·

Willard, Samuel, 1640-1707
Publisher: printed by B Green J Allen Sold by Benjamin Eliot
Place of Publication: Boston
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A66108 ESTC ID: R224076 STC ID: W2289
Subject Headings: Sermons, American -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 322 located on Page 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now the love which God requireth, is an hearty love, Matth. 22. 37. thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and all thy soul; Now the love which God requires, is an hearty love, Matthew 22. 37. thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and all thy soul; av dt n1 r-crq np1 vvz, vbz dt j n1, np1 crd crd pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1, cc d po21 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 29.13; Matthew 22.37; Matthew 22.37 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. now the love which god requireth, is an hearty love, matth. 22. 37. thou shalt love the lord thy god with all thine heart, and all thy soul False 0.851 0.378 3.864
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. now the love which god requireth, is an hearty love, matth. 22. 37. thou shalt love the lord thy god with all thine heart, and all thy soul False 0.849 0.329 7.225
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. now the love which god requireth, is an hearty love, matth. 22. 37. thou shalt love the lord thy god with all thine heart, and all thy soul False 0.839 0.526 2.848
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. now the love which god requireth, is an hearty love, matth. 22. 37. thou shalt love the lord thy god with all thine heart, and all thy soul False 0.837 0.509 3.441
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. now the love which god requireth, is an hearty love, matth. 22. 37. thou shalt love the lord thy god with all thine heart True 0.822 0.327 1.963
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. now the love which god requireth, is an hearty love, matth. 22. 37. thou shalt love the lord thy god with all thine heart True 0.821 0.417 6.793
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. now the love which god requireth, is an hearty love, matth. 22. 37. thou shalt love the lord thy god with all thine heart True 0.807 0.462 3.037
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. now the love which god requireth, is an hearty love, matth. 22. 37. thou shalt love the lord thy god with all thine heart True 0.806 0.497 2.41




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 22. 37. Matthew 22.37