The high esteem which God hath of the death of his saints as it was delivered in a sermon preached October 7, 1683, occasioned by the death of the worshipful John Hull, Esq. who deceased October 1, 1683 / by Samuel Willard.

Corlet, Elijah, d. 1687
Willard, Samuel, 1640-1707
Publisher: Printed by Samuel Green for Samuel Sewall
Place of Publication: Boston
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66101 ESTC ID: R27592 STC ID: W2280
Subject Headings: Funeral sermons; Hull, John, 1624-1683; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 26 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Psal. 89. 48. What Man is he that liveth, and shall not see Death? shall he deliver his Soul from the hand of the Grave? and hence we learn, that Death is not in it self a thing so formidable as Men think it to be, Psalm 89. 48. What Man is he that lives, and shall not see Death? shall he deliver his Soul from the hand of the Grave? and hence we Learn, that Death is not in it self a thing so formidable as Men think it to be, np1 crd crd q-crq n1 vbz pns31 cst vvz, cc vmb xx vvi n1? vmb pns31 vvi po31 n1 p-acp dt n1 pp-f dt j? cc av pns12 vvb, cst n1 vbz xx p-acp pn31 n1 dt n1 av j c-acp n2 vvb pn31 pc-acp vbi,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 89.48; Psalms 89.48 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 89.48 (AKJV) - 0 psalms 89.48: what man is he that liueth, and shall not see death? what man is he that liveth, and shall not see death False 0.889 0.951 6.208
Psalms 89.48 (AKJV) - 1 psalms 89.48: shall he deliuer his soule from the hand of the graue? selah. shall he deliver his soul from the hand of the grave True 0.881 0.967 4.409
Psalms 89.48 (Geneva) - 0 psalms 89.48: what man liueth, and shall not see death? what man is he that liveth, and shall not see death False 0.881 0.932 6.208
Psalms 89.48 (Geneva) - 1 psalms 89.48: shall hee deliuer his soule from the hande of the graue? selah. shall he deliver his soul from the hand of the grave True 0.873 0.957 1.712
Psalms 88.49 (ODRV) - 0 psalms 88.49: who is the man that shal liue, and shal not see death: what man is he that liveth, and shall not see death False 0.837 0.924 3.98
Psalms 88.49 (Vulgate) - 0 psalms 88.49: quis est homo qui vivet et non videbit mortem? what man is he that liveth, and shall not see death False 0.828 0.809 0.0
Psalms 89.48 (Geneva) - 0 psalms 89.48: what man liueth, and shall not see death? psal. 89. 48. what man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? and hence we learn, that death is not in it self a thing so formidable as men think it to be, False 0.82 0.851 1.758
Psalms 89.48 (AKJV) psalms 89.48: what man is he that liueth, and shall not see death? shall he deliuer his soule from the hand of the graue? selah. psal. 89. 48. what man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? and hence we learn, that death is not in it self a thing so formidable as men think it to be, False 0.816 0.935 1.866
Psalms 88.49 (Vulgate) - 1 psalms 88.49: eruet animam suam de manu inferi? shall he deliver his soul from the hand of the grave True 0.783 0.597 0.0
Psalms 88.49 (ODRV) psalms 88.49: who is the man that shal liue, and shal not see death: shal deliuer his soule from the hand of hel? psal. 89. 48. what man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? and hence we learn, that death is not in it self a thing so formidable as men think it to be, False 0.774 0.491 0.913
Psalms 88.49 (ODRV) - 1 psalms 88.49: shal deliuer his soule from the hand of hel? shall he deliver his soul from the hand of the grave True 0.773 0.931 2.739
Psalms 49.15 (Geneva) - 0 psalms 49.15: but god shall deliuer my soule from the power of the graue: shall he deliver his soul from the hand of the grave True 0.767 0.906 1.784
Psalms 49.15 (AKJV) - 0 psalms 49.15: but god will redeeme my soule from the power of the graue; shall he deliver his soul from the hand of the grave True 0.736 0.81 0.0
Psalms 48.16 (ODRV) psalms 48.16: neuerthelesse god wil redeme my soule out of the hand of hel, when he shal take me. shall he deliver his soul from the hand of the grave True 0.638 0.331 2.423




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 89. 48. Psalms 89.48