A sermon preached before the king, upon the seventh of March, 1668/9 by John, Lord Bishop of Chester.

Wilkins, John, 1614-1672
Publisher: Printed by T Newcomb for Sa Gellibrand
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66057 ESTC ID: R7501 STC ID: W2209
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs III, 16-17; Religious ethics;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 239 located on Image 2

< Previous Segment      

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And the Peace of God, which passeth all understanding shall keep your Hearts and Minds through Iesus Christ. FINIS. And the Peace of God, which passes all understanding shall keep your Hearts and Minds through Iesus christ. FINIS. cc dt n1 pp-f np1, r-crq vvz d n1 vmb vvi po22 n2 cc n2 p-acp np1 np1. fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 4.7 (AKJV); Philippians 4.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.7 (AKJV) philippians 4.7: and the peace of god which passeth all vnderstanding, shall keepe your hearts & minds through christ iesus. and the peace of god, which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through iesus christ. finis False 0.9 0.97 6.972
Philippians 4.7 (Geneva) philippians 4.7: and the peace of god which passeth all vnderstanding, shall preserue your heartes and mindes in christ iesus. and the peace of god, which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through iesus christ. finis False 0.887 0.962 3.016
Philippians 4.7 (ODRV) philippians 4.7: and the peace of god which passeth al vnderstanding, keep your harts and intelligences in christ iesvs. and the peace of god, which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through iesus christ. finis False 0.87 0.948 1.507
Philippians 4.7 (Tyndale) philippians 4.7: and the peace of god which passeth all vnderstondinge kepe youre hertes and myndes in christ iesu. and the peace of god, which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through iesus christ. finis False 0.864 0.912 1.461
Philippians 4.7 (Vulgate) philippians 4.7: et pax dei, quae exuperat omnem sensum, custodiat corda vestra, et intelligentias vestras in christo jesu. and the peace of god, which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through iesus christ. finis False 0.82 0.304 0.0
1 Thessalonians 5.23 (ODRV) 1 thessalonians 5.23: and the god of peace himself sanctifie you in al things: that your whole spirit, and soule and body without blame may be presurued in the comming of our lord iesvs christ. and the peace of god, which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through iesus christ. finis False 0.688 0.176 1.16
1 Thessalonians 5.23 (Tyndale) 1 thessalonians 5.23: the very god of peace sanctifie you thorow out. and i praye god that youre whole sprete soulse and body be kept fautlesse vnto the comynge of oure lorde iesus christ and the peace of god, which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through iesus christ. finis False 0.676 0.19 1.505




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers