A discourse of the love of God shewing that it is well consistent with some love or desire of the creature, and answering all the arguments of Mr. Norris in his sermon on Matth. 22, 37, and of the letters philosohical and divine to the contrary / by Daniel Whitby ...

Whitby, Daniel, 1638-1726
Publisher: Printed for Awnsham and John Churchill
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A65701 ESTC ID: R1639 STC ID: W1724
Subject Headings: God -- Worship and love; Norris, John, 1657-1711;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 677 located on Page 59

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This evidently is the import of these words, No Man can serve two Masters (when their Services and Commands do interfere) for he will either hate the one, This evidently is the import of these words, No Man can serve two Masters (when their Services and Commands do interfere) for he will either hate the one, np1 av-j vbz dt n1 pp-f d n2, dx n1 vmb vvi crd n2 (c-crq po32 n2 cc vvz pc-acp vvi) c-acp pns31 vmb av-d vvi dt crd,
Note 0 Mark 6.24. Mark 6.24. n1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.13 (AKJV); Mark 6.24
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.13 (AKJV) - 0 luke 16.13: no seruant can serue two masters, for either he will hate the one, and loue the other: this evidently is the import of these words, no man can serve two masters (when their services and commands do interfere) for he will either hate the one, False 0.723 0.897 0.842
Matthew 6.24 (AKJV) - 0 matthew 6.24: no man can serue two masters: this evidently is the import of these words, no man can serve two masters (when their services and commands do interfere) for he will either hate the one, False 0.702 0.851 2.11
Matthew 6.24 (ODRV) - 0 matthew 6.24: no man can serue two masters. this evidently is the import of these words, no man can serve two masters (when their services and commands do interfere) for he will either hate the one, False 0.698 0.859 2.11
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. this evidently is the import of these words, no man can serve two masters (when their services and commands do interfere) for he will either hate the one, False 0.678 0.453 0.0
Matthew 6.24 (Tyndale) - 0 matthew 6.24: no man an serve two masters. this evidently is the import of these words, no man can serve two masters (when their services and commands do interfere) for he will either hate the one, False 0.676 0.786 3.964
Luke 16.13 (Tyndale) luke 16.13: no servaunt can serve .ii. masters for other he shall hate ye one and love ye other or els he shall lene to the one and despyse the other. ye can not serve god and mammon. this evidently is the import of these words, no man can serve two masters (when their services and commands do interfere) for he will either hate the one, False 0.672 0.341 2.237
Luke 16.13 (ODRV) luke 16.13: no seruant can serue two maisters; for either he shal hate the one, and loue the other; or cleaue to one, and contemne the other. you can not serue god and mammon. this evidently is the import of these words, no man can serve two masters (when their services and commands do interfere) for he will either hate the one, False 0.659 0.785 0.164
Luke 16.13 (Vulgate) luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet, et alterum diliget: aut uni adhaerebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. this evidently is the import of these words, no man can serve two masters (when their services and commands do interfere) for he will either hate the one, False 0.657 0.303 0.0
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. this evidently is the import of these words, no man can serve two masters (when their services and commands do interfere) for he will either hate the one, False 0.64 0.809 1.474
Luke 16.13 (Geneva) luke 16.13: no seruaunt can serue two masters: for either he shall hate the one, and loue the other: or els he shall leane to the one, and despise the other. yee can not serue god and riches. this evidently is the import of these words, no man can serve two masters (when their services and commands do interfere) for he will either hate the one, False 0.614 0.784 0.602




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mark 6.24. Mark 6.24