A discourse of the love of God shewing that it is well consistent with some love or desire of the creature, and answering all the arguments of Mr. Norris in his sermon on Matth. 22, 37, and of the letters philosohical and divine to the contrary / by Daniel Whitby ...

Whitby, Daniel, 1638-1726
Publisher: Printed for Awnsham and John Churchill
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A65701 ESTC ID: R1639 STC ID: W1724
Subject Headings: God -- Worship and love; Norris, John, 1657-1711;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1080 located on Page 64

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and yet saith the same Scripture, Let him that stole, steal no more, but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, for he that will not labour shall not eat ; and yet Says the same Scripture, Let him that stole, steal no more, but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, for he that will not labour shall not eat; cc av vvz dt d n1, vvb pno31 cst vvd, vvb av-dx av-dc, p-acp av-c vvb pno31 n1, vvg p-acp po31 n2 dt n1 cst vbz j, p-acp pns31 cst vmb xx n1 vmb xx vvi;
Note 0 Eph. 4.28. Ephesians 4.28. np1 crd.
Note 1 1 Thes. 4.11. 1 Thebes 4.11. vvn np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 4.11; 2 Thessalonians 3.12; Ephesians 4.28; Ephesians 4.28 (AKJV); Ephesians 4.28 (Geneva); John 6.27
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.28 (AKJV) - 0 ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: and yet saith the same scripture, let him that stole, steal no more True 0.825 0.925 0.609
Ephesians 4.28 (Geneva) - 0 ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: and yet saith the same scripture, let him that stole, steal no more True 0.825 0.925 0.609
Ephesians 4.28 (AKJV) - 1 ephesians 4.28: but rather let him labour, working with his handes the thing which is good, that he may haue to giue to him that needeth. rather let him labour, working with his hands the thing that is good True 0.811 0.953 1.598
Ephesians 4.28 (Geneva) - 1 ephesians 4.28: but let him rather labour, and worke with his handes the thing which is good, that hee may haue to giue vnto him that needeth. rather let him labour, working with his hands the thing that is good True 0.807 0.951 0.878
Ephesians 4.28 (Geneva) ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but let him rather labour, and worke with his handes the thing which is good, that hee may haue to giue vnto him that needeth. and yet saith the same scripture, let him that stole, steal no more, but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, for he that will not labour shall not eat False 0.769 0.947 1.665
Ephesians 4.28 (Geneva) ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but let him rather labour, and worke with his handes the thing which is good, that hee may haue to giue vnto him that needeth. and yet saith the same scripture, let him that stole, steal no more, but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, for he that will not labour shall not eat True 0.769 0.947 1.665
Ephesians 4.28 (AKJV) ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but rather let him labour, working with his handes the thing which is good, that he may haue to giue to him that needeth. and yet saith the same scripture, let him that stole, steal no more, but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, for he that will not labour shall not eat False 0.768 0.952 2.362
Ephesians 4.28 (AKJV) ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but rather let him labour, working with his handes the thing which is good, that he may haue to giue to him that needeth. and yet saith the same scripture, let him that stole, steal no more, but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, for he that will not labour shall not eat True 0.768 0.952 2.362
Ephesians 4.28 (ODRV) ephesians 4.28: he that stole, let him now not steale: but rather let him labour in working with his hands that which is good, that he may haue whence to giue vnto him that suffereth necessitie. and yet saith the same scripture, let him that stole, steal no more, but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, for he that will not labour shall not eat False 0.729 0.904 3.028
Ephesians 4.28 (ODRV) ephesians 4.28: he that stole, let him now not steale: but rather let him labour in working with his hands that which is good, that he may haue whence to giue vnto him that suffereth necessitie. and yet saith the same scripture, let him that stole, steal no more, but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, for he that will not labour shall not eat True 0.729 0.904 3.028
Ephesians 4.28 (Tyndale) ephesians 4.28: let him that stole steale no moare but let him rather laboure with his hondes some good thinge that he maye have to geve vnto him that nedeth. and yet saith the same scripture, let him that stole, steal no more, but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, for he that will not labour shall not eat True 0.727 0.863 1.127
Ephesians 4.28 (Tyndale) ephesians 4.28: let him that stole steale no moare but let him rather laboure with his hondes some good thinge that he maye have to geve vnto him that nedeth. and yet saith the same scripture, let him that stole, steal no more, but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, for he that will not labour shall not eat False 0.727 0.863 1.127




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eph. 4.28. Ephesians 4.28
Note 1 1 Thes. 4.11. 1 Thessalonians 4.11