Romans 7.2 (AKJV) - 1 |
romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. |
the woman is freed from the law of her husband |
True |
0.82 |
0.918 |
1.731 |
Romans 7.2 (ODRV) - 2 |
romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. |
the woman is freed from the law of her husband |
True |
0.819 |
0.911 |
1.731 |
Romans 7.2 (AKJV) - 1 |
romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. |
the woman is freed from the law of her husband, and they remain no longer husband and wife |
False |
0.819 |
0.866 |
1.715 |
Romans 7.2 (ODRV) - 2 |
romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. |
the woman is freed from the law of her husband, and they remain no longer husband and wife |
False |
0.789 |
0.871 |
1.715 |
Romans 7.2 (Geneva) |
romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. |
the woman is freed from the law of her husband |
True |
0.783 |
0.912 |
0.383 |
Romans 7.3 (ODRV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: |
the woman is freed from the law of her husband, and they remain no longer husband and wife |
False |
0.767 |
0.904 |
1.715 |
Romans 7.2 (Geneva) |
romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. |
the woman is freed from the law of her husband, and they remain no longer husband and wife |
False |
0.744 |
0.814 |
0.596 |
Romans 7.2 (Tyndale) |
romans 7.2: for the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. |
the woman is freed from the law of her husband |
True |
0.735 |
0.796 |
0.383 |
Romans 7.2 (Vulgate) |
romans 7.2: nam quae sub viro est mulier, vivente viro, alligata est legi: si autem mortuus fuerit vir ejus, soluta est a lege viri. |
the woman is freed from the law of her husband |
True |
0.724 |
0.232 |
0.0 |
Romans 7.3 (AKJV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
the woman is freed from the law of her husband, and they remain no longer husband and wife |
False |
0.718 |
0.715 |
1.184 |
Romans 7.2 (Tyndale) |
romans 7.2: for the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. |
the woman is freed from the law of her husband, and they remain no longer husband and wife |
False |
0.704 |
0.39 |
0.596 |
Romans 7.3 (Tyndale) |
romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
the woman is freed from the law of her husband, and they remain no longer husband and wife |
False |
0.672 |
0.413 |
0.0 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
the woman is freed from the law of her husband, and they remain no longer husband and wife |
False |
0.67 |
0.744 |
0.14 |
1 Corinthians 7.39 (AKJV) |
1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. |
the woman is freed from the law of her husband |
True |
0.665 |
0.81 |
0.573 |
1 Corinthians 7.39 (Geneva) |
1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. |
the woman is freed from the law of her husband |
True |
0.648 |
0.776 |
0.585 |
1 Corinthians 7.39 (ODRV) |
1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. |
the woman is freed from the law of her husband |
True |
0.612 |
0.753 |
1.664 |
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) |
1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. |
the woman is freed from the law of her husband |
True |
0.601 |
0.783 |
0.429 |