Isaiah 5.4 (AKJV) - 1 |
isaiah 5.4: wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it foorth wilde grapes? |
wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes |
True |
0.85 |
0.966 |
13.503 |
Isaiah 5.4 (Geneva) - 0 |
isaiah 5.4: what coulde i haue done any more to my vineyard that i haue not done vnto it? |
what could have been done more to my vineyard that i have not done in it |
True |
0.835 |
0.885 |
2.791 |
Isaiah 5.4 (Douay-Rheims) |
isaiah 5.4: what is there that i ought to do more to my vineyard, that i have not done to it? |
what could have been done more to my vineyard that i have not done in it |
True |
0.824 |
0.907 |
3.218 |
Isaiah 5.4 (AKJV) - 0 |
isaiah 5.4: what could haue beene done more to my uineyard, that i haue not done in it? |
what could have been done more to my vineyard that i have not done in it |
True |
0.821 |
0.94 |
0.0 |
Isaiah 5.5 (Geneva) |
isaiah 5.5: and nowe i will tell you what i will do to my vineyarde: i will take away the hedge thereof, and it shall be eaten vp: i will breake the wall thereof, and it shall be troden downe: |
and now go to, i will tell you what i will do to my vineyard, i will take away the hedge thereof, |
False |
0.813 |
0.907 |
1.192 |
Isaiah 5.2 (Douay-Rheims) - 1 |
isaiah 5.2: and he looked that it should bring forth grapes, and it broutht forth wild grapes. |
wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes |
True |
0.804 |
0.936 |
18.326 |
Isaiah 5.5 (Douay-Rheims) |
isaiah 5.5: and now i will shew you wnat i will do to my vineyard. i will take away the hedge thereof, and it shall be wasted: i will break down the wall thereof, and it shall be trodden down. |
and now go to, i will tell you what i will do to my vineyard, i will take away the hedge thereof, |
False |
0.803 |
0.885 |
1.928 |
Isaiah 5.2 (AKJV) - 1 |
isaiah 5.2: and he looked that it should bring foorth grapes, and it brought foorth wilde grapes. |
wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes |
True |
0.801 |
0.945 |
10.485 |
Isaiah 5.4 (Geneva) - 1 |
isaiah 5.4: why haue i looked that it should bring foorth grapes, and it bringeth foorth wilde grapes? |
wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes |
True |
0.797 |
0.946 |
7.833 |
Isaiah 5.5 (AKJV) - 1 |
isaiah 5.5: i will tell you what i will doe to my uineyard, i will take away the hedge thereof, and it shall be eaten vp; |
and now go to, i will tell you what i will do to my vineyard, i will take away the hedge thereof, |
False |
0.766 |
0.906 |
1.313 |
Isaiah 5.2 (Geneva) - 1 |
isaiah 5.2: then hee looked that it should bring foorth grapes: |
wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes |
True |
0.761 |
0.913 |
7.546 |
Isaiah 5.5 (Geneva) - 0 |
isaiah 5.5: and nowe i will tell you what i will do to my vineyarde: |
but that he should pronounce the same of the english that he once did of the jewish church, isai. 5. 4. what could have been done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do to my vineyard, i will take away the hedge thereof, |
False |
0.757 |
0.522 |
2.597 |
Isaiah 5.4 (Geneva) |
isaiah 5.4: what coulde i haue done any more to my vineyard that i haue not done vnto it? why haue i looked that it should bring foorth grapes, and it bringeth foorth wilde grapes? |
but that he should pronounce the same of the english that he once did of the jewish church, isai. 5. 4. what could have been done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do to my vineyard, i will take away the hedge thereof, |
False |
0.752 |
0.645 |
8.066 |
Isaiah 5.4 (AKJV) |
isaiah 5.4: what could haue beene done more to my uineyard, that i haue not done in it? wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it foorth wilde grapes? |
but that he should pronounce the same of the english that he once did of the jewish church, isai. 5. 4. what could have been done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do to my vineyard, i will take away the hedge thereof, |
False |
0.727 |
0.923 |
10.306 |
Isaiah 5.5 (Douay-Rheims) - 0 |
isaiah 5.5: and now i will shew you wnat i will do to my vineyard. |
but that he should pronounce the same of the english that he once did of the jewish church, isai. 5. 4. what could have been done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do to my vineyard, i will take away the hedge thereof, |
False |
0.722 |
0.601 |
3.171 |
Isaiah 5.5 (AKJV) - 1 |
isaiah 5.5: i will tell you what i will doe to my uineyard, i will take away the hedge thereof, and it shall be eaten vp; |
but that he should pronounce the same of the english that he once did of the jewish church, isai. 5. 4. what could have been done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do to my vineyard, i will take away the hedge thereof, |
False |
0.705 |
0.837 |
4.233 |
Isaiah 5.4 (Douay-Rheims) |
isaiah 5.4: what is there that i ought to do more to my vineyard, that i have not done to it? |
but that he should pronounce the same of the english that he once did of the jewish church, isai. 5. 4. what could have been done more to my vineyard that i have not done in it? wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? and now go to, i will tell you what i will do to my vineyard, i will take away the hedge thereof, |
False |
0.697 |
0.478 |
3.605 |