Two sermons preach'd against immorality and profaneness The first, on January 13. 1698/9. The second, on May 3. 1700. By John Thane, M.A. and one of the prebendaries of Chester.

Thane, John, 1653 or 4-1727
Publisher: printed for R Knaplock at the Angel and Crown in St Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A64470 ESTC ID: R201131 STC ID: T834A
Subject Headings: Immorality; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 166 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Nay, if we consider these Men with respect to this World, what would become of these fashionable Sinners, were St. Paul 's Rule once put in Practice? If any Man, says he, that is called a Brother, that is, a Christian, be a Fornicator, or a Drunkard, with such a one, no not to eat, 1 Cor. 5. 11. How would such an Injunction as this shock most of the fine Wits and Gallants of our Days? The Apostle, 'tis true, did give this Advice, Nay, if we Consider these Men with respect to this World, what would become of these fashionable Sinners, were Saint Paul is Rule once put in Practice? If any Man, Says he, that is called a Brother, that is, a Christian, be a Fornicator, or a Drunkard, with such a one, no not to eat, 1 Cor. 5. 11. How would such an Injunction as this shock most of the fine Wits and Gallants of our Days? The Apostle, it's true, did give this advice, uh, cs pns12 vvb d n2 p-acp n1 p-acp d n1, r-crq vmd vvi pp-f d j n2, vbdr n1 np1 vbz n1 a-acp vvn p-acp n1? cs d n1, vvz pns31, cst vbz vvn dt n1, cst vbz, dt njp, vbb dt n1, cc dt n1, p-acp d dt pi, uh-x xx pc-acp vvi, crd np1 crd crd q-crq vmd d dt n1 c-acp d n1 av-ds pp-f dt j n2 cc n2-jn pp-f po12 n2? dt n1, pn31|vbz j, vdd vvi d n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 5.11; 1 Corinthians 5.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 1 1 corinthians 5.11: with such a one, no, not to eate. a drunkard, with such a one, no not to eat, 1 cor True 0.881 0.888 0.432
1 Corinthians 5.11 (AKJV) 1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, no, not to eate. if any man, says he, that is called a brother, that is, a christian, be a fornicator, or a drunkard, with such a one, no not to eat, 1 cor True 0.804 0.855 2.579
1 Corinthians 5.11 (Geneva) - 1 1 corinthians 5.11: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. if any man, says he, that is called a brother, that is, a christian, be a fornicator, or a drunkard, with such a one, no not to eat, 1 cor True 0.794 0.878 0.969
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 1 1 corinthians 5.11: with such an one not so much as to take meat. a drunkard, with such a one, no not to eat, 1 cor True 0.779 0.736 0.432
1 Corinthians 5.11 (ODRV) 1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: with such an one not so much as to take meat. if any man, says he, that is called a brother, that is, a christian, be a fornicator, or a drunkard, with such a one, no not to eat, 1 cor True 0.778 0.66 0.724
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) 1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: with him that is soche se that ye eate not. if any man, says he, that is called a brother, that is, a christian, be a fornicator, or a drunkard, with such a one, no not to eat, 1 cor True 0.769 0.392 0.925
1 Corinthians 5.11 (Geneva) - 1 1 corinthians 5.11: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. if any man, says he, that is called a brother, that is, a christian, be a fornicator True 0.713 0.856 0.485
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: if any man, says he, that is called a brother, that is, a christian, be a fornicator True 0.695 0.83 2.236
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) 1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: with him that is soche se that ye eate not. a drunkard, with such a one, no not to eat, 1 cor True 0.673 0.354 0.235
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) - 0 1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: if any man, says he, that is called a brother, that is, a christian, be a fornicator True 0.659 0.707 0.757
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: if any man, says he, that is called a brother, that is, a christian, be a fornicator True 0.643 0.747 0.3
1 Corinthians 5.11 (Geneva) 1 corinthians 5.11: but nowe i haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. a drunkard, with such a one, no not to eat, 1 cor True 0.626 0.773 0.41




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 5. 11. 1 Corinthians 5.11