A funeral sermon occasioned by the sudden death of the Reverend Mr. Nathanael Vincent, late minister of the gospel in Southwark by Nathanael Taylor.

Taylor, Nathanael, d. 1702
Publisher: Printed for John Lawrence and Thomas Cockeril
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A64228 ESTC ID: R23457 STC ID: T542
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Vincent, Nathanael, 1639?-1697;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 258 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If that servant shall say in his heart, My Lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, If that servant shall say in his heart, My Lord delayeth his coming, and shall begin to beatrice the manservants, cs d n1 vmb vvi p-acp po31 n1, po11 n1 vvz po31 n-vvg, cc vmb vvi pc-acp vvi dt n2,
Note 0 Luke 12.41. Luke 12.41. zz crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 12.41; Matthew 24.48 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.48 (AKJV) matthew 24.48: but and if that euill seruant shal say in his heart, my lord delayeth his comming, if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming True 0.881 0.945 2.092
Matthew 24.48 (Geneva) matthew 24.48: but if that euil seruant shall say in his heart, my master doth deferre his comming, if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming True 0.868 0.926 1.235
Matthew 24.48 (Tyndale) matthew 24.48: but and yf that evill servaut shall saye in his herte my master wyll defer his comynge if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming True 0.846 0.887 0.594
Matthew 24.48 (ODRV) matthew 24.48: but if that naughtie seruant shal say in his hart: my lord is long a comming: if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming True 0.83 0.867 0.0
Matthew 24.48 (Wycliffe) matthew 24.48: but if thilke yuel seruaunt seie in his herte, my lord tarieth to come, if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming True 0.809 0.802 0.0
Matthew 24.48 (Geneva) matthew 24.48: but if that euil seruant shall say in his heart, my master doth deferre his comming, if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, False 0.766 0.909 1.651
Matthew 24.48 (AKJV) matthew 24.48: but and if that euill seruant shal say in his heart, my lord delayeth his comming, if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, False 0.764 0.91 2.067
Matthew 24.48 (Tyndale) matthew 24.48: but and yf that evill servaut shall saye in his herte my master wyll defer his comynge if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, False 0.748 0.81 0.915
Luke 12.45 (AKJV) luke 12.45: but and if that seruant say in his heart, my lord delayeth his comming and shall beginne to beat the men seruants, and maidens, and to eate and drinke, and to be drunken: if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, False 0.716 0.954 5.949
Matthew 24.48 (Wycliffe) matthew 24.48: but if thilke yuel seruaunt seie in his herte, my lord tarieth to come, if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, False 0.715 0.577 0.0
Luke 12.45 (Geneva) luke 12.45: but if that seruant say in his heart, my master doeth deferre his comming, and ginne to smite the seruants, and maydens, and to eate, and drinke, and to be drunken, if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, False 0.714 0.808 0.607
Matthew 24.48 (ODRV) matthew 24.48: but if that naughtie seruant shal say in his hart: my lord is long a comming: if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, False 0.712 0.787 0.488
Luke 12.45 (ODRV) luke 12.45: but if that seruant say in his hart, my lord is long a comming; and shal begin to strike the seruants and handmaides, and eate and drinke, and be drunke: if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, False 0.704 0.837 2.74
Luke 12.45 (Tyndale) luke 12.45: but and yf the evyll servaunt shall saye in his hert: my master wyll differre his cominge and shall beginne to smyte the servauntes and maydens and to eate and drinke and to be dronken: if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, False 0.702 0.571 1.088
Matthew 24.49 (ODRV) matthew 24.49: and shal begin to strike his felow-seruants, and eateth, & drinketh with drunkards: shall begin to beat the men-servants, True 0.672 0.832 0.223
Matthew 24.49 (AKJV) matthew 24.49: and shall begin to smite his fellow seruants, and to eate and drinke with the drunken: shall begin to beat the men-servants, True 0.654 0.842 1.183
Luke 12.45 (Wycliffe) luke 12.45: that if that seruaunt seie in his herte, my lord tarieth to come; and bigynne to smyte children, and handmaydenes, and ete, and drynke, and be fulfillid ouer mesure, if that servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men-servants, False 0.633 0.448 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 12.41. Luke 12.41